Cuore Di Aliante
Claudio Baglioni
Coração de Planador
Cuore Di Aliante
Eu, homem que foi embora
Io, l'ombra che andò via
Contornando o muro ou ficando ali
Costeggiando il muro o restando lì
O homem que buscou a sua profecia
L'uomo che cercò la sua profezia
Direto pro futuro e então se perdeu
Dritto nel futuro e poi si smarrì
Som de tam tam e eu danço sobre ele
Suono di tam tam e io ci ballo su
Para uma vida rápida como um raio
Da tutta una vita fulminea
Como uma viagem em um trem que você se senta
Come un viaggio in tram che ti siedi giù
E já chegou ao fim
E è il capolinea
Eu, a onda que subiu
Io, l'onda che si alzò
Do mar escuro da humanidade
Su dal mare scuro dell'umanità
O grito que veio quando tocou
L'urlo che si udì quando rimbalzò
Forte no tambor da liberdade
Forte sul tamburo della libertà
Sonho com ela que é minha loucura
Sogno di colei che è la mia follia
E esta ferida nunca cura
E mai questa ferita rimargina
E que arrancou dos meus livros
E che dai libri miei ha strappato via
A última página
L'ultima pagina
Sou água da boca e é uma cruz
Sono acqua di foce ed è una croce
Nunca saberei se minha voz
Non sapere mai se la mia voce
É um rio ou oceano
È fiume o oceano
E não há rio
E non c'è no fiume
Que duas vezes seja capaz
Che due volte sia capace
De me molhar e me dar paz
Di bagnarmi e darmi pace
Porque o tempo passa e tudo cala
Perché il tempo se ne va e tutto tace
Eu fico por aqui, na irrealidade
Io resto qua, nell'irrealtà
Do imenso véu do meu céu pela metade
Dell'immenso velo del mio cielo a metà
Será uma nova era ou apenas uma outra era
Sarà una nuova età o solo un'altra età
O voo de um eterno instante
Il volo di un eterno istante
No meu coração de planador
Nel mio cuore di aliante
Eu, o índio que partiu
Io, l'indio che partì
No caminho duro de procurar a si
Nel cammino duro di cercare sé
O arco que lançou uma flecha aqui
L'arco che lanciò una freccia qui
Dentro de um coração puro, lugar que não existe
Dentro un cuore puro luogo che non c'è
Sono de amnésia que eu não durmo mais
Sonno di amnesie che non dormo più
Mas não acabei de existir
Ma non ho finito di esistere
Com esta energia, eu cultivo a virtude
Con queste energie cresco la virtù
De resistir
Di resistere
Sou água de fonte que ao seu monte
Sono acqua di fonte che al suo monte
Não pode retornar e o meu horizonte
Non può ritornare e il mio orizzonte
É somente viver
È solo vivere
E viver sozinho
E vivere da solo
Como uma pedra de um riacho
Come un sasso di un torrente
Que não se firmou na corrente
Che non ferma la corrente
Porque o tempo passa e nada deixa
Perché il tempo se ne va e lascia niente
Eu fico por aqui, na irrealidade
Io resto qua, nell'irrealtà
Do imenso raio da minha jornada pela metade
Dell'immenso raggio del mio viaggio a metà
Será uma nova era ou apenas uma outra era
Sarà una nuova età o solo un'altra età
O voo de um eterno instante
Il volo di un eterno istante
No meu coração de planador
Nel mio cuore di aliante
Para combater o tempo, como se faz?
A combattere il tempo, come si fa?
Só pode vencê-lo
Si può battere solo
No tempo da música
A tempo di musica
Não se abata com o tempo, que está passando
Non ti abbattere al tempo, che se ne va
Pode vencê-lo novamente
Lo puoi battere ancora
No tempo da música, no tempo que passa
A tempo di musica, sul tempo che va
No tempo da música, no tempo que se vai
A tempo di musica, nel tempo che va
Eu fico por aqui, na irrealidade
Io resto qua, nell'irrealtà
Do imenso fundo do meu mundo pela metade
Dell'immenso fondo del mio mondo a metà
Será uma nova era ou apenas uma outra era
Sarà una nuova età o solo un'altra età
O voo de um eterno instante
Il volo di un eterno istante
No meu coração de planador
Nel mio cuore di aliante
Eu (para combater o tempo)
Io (a combattere il tempo)
Homem que foi embora (como se faz?)
L'ombra che andò via (come si fa?)
Contornando o muro (só pode vencê-lo)
Costeggiando il muro (si può battere solo)
Ou ficando ali (no tempo da música)
O restando lì (a tempo di musica)
O homem que buscou (não se abata com o tempo)
L'uomo che cercò (non ti abbattere al tempo)
A sua profecia (que está passando)
La sua profezia (che se ne va)
Direto pro futuro (pode vencê-lo novamente)
Dritto nel futuro (si può battere ancora)
E então se perdeu (no tempo da música, no tempo que passa)
E poi si smarrì (a tempo di musica sul tempo che va)
(No tempo da música)
(A tempo di musica)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Baglioni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: