The Ent and the Ent-Wife
Clamavi De Profundis
O Ent e Esposa do Ent
The Ent and the Ent-Wife
Quando a Primavera desdobra a folha de faia, e a seiva está no galho
When Spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough
Quando a luz está no riacho da floresta selvagem, e o vento está na testa
When light is on the wild-wood stream, and wind is on the brow
Quando o passo é longo, e a respiração é profunda, e penetrante o ar da montanha
When stride is long, and breath is deep, and keen the mountain-air
Volte para mim! Volte para mim, e diga que minha terra é bela!
Come back to me! Come back to me, and say my land is fair!
Quando a Primavera é chegada ao jardim e ao campo, e o grão está na lâmina
When Spring is come to garth and field, and corn is in the blade
Quando a flor como uma neve brilhante está no pomar colocada
When blossom like a shining snow is on the orchard laid
Quando chuva e Sol sobre a Terra com fragrância enchem o ar
When shower and Sun upon the Earth with fragrance fill the air
Eu ficarei aqui, e não irei, pois minha terra é bela
I'll linger here, and will not come, because my land is fair
Quando o Verão está sobre mundo, e num meio-dia de ouro
When Summer lies upon the world, and in a noon of gold
Sob o teto de folhas adormecidas, os sonhos de árvores se desdobram
Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold
Quando os corredores da floresta estão verdes e frescos, e o vento está no Oeste
When woodland halls are green and cool, and wind is in the West
Volte para mim! Volte para mim e diga que minha terra é a melhor!
Come back to me! Come back to me, and say my land is best!
Quando o Verão aquece a fruta pendurada e queima a castanha
When Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown
Quando a palha é dourada, e espiga é branca, e a colheita vem para a cidade
When straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town
Quando o mel derrama, e a maçã incha, embora o vento esteja no Oeste
When honey spills, and apple swells, though wind be in the West
Vou ficar aqui embaixo do Sol, pois minha terra é a melhor!
I'll linger here beneath the Sun, because my land is best!
Quando o Inverno chegar, o inverno selvagem que colina e madeira matarão
When Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay
Quando as árvores caírem e a noite sem estrelas devorar o dia sem Sol
When trees shall fall and starless night devour the sunless day
Quando o vento estiver no Leste mortal, e então na chuva amarga
When wind is in the deadly East, then in the bitter rain
Eu procurarei por ti, e chamarei por ti; Eu voltarei para ti novamente!
I'll look for thee, and call to thee; I'll come to thee again!
Quando o Inverno chega e o canto termina; quando a escuridão cai finalmente
When Winter comes, and singing ends; when darkness falls at last
Quando é quebrado o galho estéril, e luz e trabalho passam
When broken is the barren bough, and light and labour past
Eu procurarei por ti, e esperarei por ti, até nos encontrarmos novamente
I'll look for thee, and wait for thee, until we meet again
Juntos vamos pegar a estrada sob a chuva amarga!
Together we will take the road beneath the bitter rain!
Juntos vamos pegar a estrada que leva ao Oeste
Together we will take the road that leads into the West
E longe encontraremos uma terra onde ambos nossos corações possam descansar
And far away will find a land where both our hearts may rest
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clamavi De Profundis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: