Tradução gerada automaticamente
Finale
Chicago (Musical)
Finale (Tradução)
Finale
Velma:
Velma:
Obrigado. Roxie e eu gostaria apenas de agradecer a você - para
Thank you. roxie and i would just like to thank you - for
Sua fé e sua crença em nossa inocência.
You faith and your belief in our innocence.
Roxie:
Roxie:
Sim, era cartas, telegramas e palavras de encorajamento
Yes, it was letters, telegrams, and words of encouragement
Que ajudou a nos ver através deste terrível provação da nossa.
That helped see us through this terrible ordeal of ours.
Velma:
Velma:
Você sabe, muita gente perdeu a fé nos Estados Unidos.
You know, a lot of people has lost faith in america.
Roxie:
Roxie:
E para que a América representa.
And for what america stands for.
Velma:
Velma:
Mas nós somos os exemplos vivos do que um país maravilhoso é esse.
But we are the living examples of what a wonderful country this is.
Roxie:
Roxie:
Então, nós apenas gostaria de dizer obrigado e que Deus abençoe você.
So we'd just like to say thank you and god bless you.
Velma e Roxie:
Velma and roxie:
Deus os abençoe.
God bless you.
Obrigado e que Deus te abençoe ... coro:
Thank you and god bless you... chorus:
Deus esteja com você. não,
God be with you. no,
Deus caminha com você sempre. Sou esposa de ninguém
God walk with you always. i'm no one's wife
Deus os abençoe. mas, oh,
God bless you. but, oh,
Deus os abençoe. i love my life ...
God bless you. i love my life...
Velma, Roxie et al.:
Velma, roxie et al.:
E todo esse jazz
And all that jazz
Empresa:
Company:
Que o jazz!
That jazz!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chicago (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: