Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.655

Don't Know When But A Day Is Gonna Come

Bright Eyes

Letra

Não Sei Quando, Mas Um Dia Vai Chegar

Don't Know When But A Day Is Gonna Come

É verdade o que eu ouvi sobre o filho de Deus?
Is it true what I heard about the Son of God?

Ele veio para salvar? Ele veio mesmo?
Did he come to save? Did he come at all?

E se eu secar os pés dele
And if I dried his feet,

Com meu cabelo sujo
with my dirty hair,

Ele me faria puro de novo?
would he make me clean again?

Eles dizem que não sabem quando, mas um dia vai chegar
They say they don't know when but a day is gonna come,

Quando não terá uma lua, e não terá um sol
when there won't be a moon and there won't be a sun.

Apenas irá escurecer, tudo vai voltar do jeito que era antes
It will just go black, It'll all go back, to the way it was before.

Eu conheci uma garota amável com tanto orgulho, e todos homens a queriam, e eu também
I knew a lovely girl, with such pretty pride, and every man wanted her, yeah and so did I.

Eu também
So did I.

Mas ela morreu em um ataque de vaidade
But she up and died in a fit of vanity.

Agora homens com corações roxos carregam armas de prata
Now men with purple hearts, carry silver guns.

E eles irão matar um homem pelo o que o seu pai fez
And they will kill a man for what his father has done.

Mas o que o meu pai fez, você sabe isso não significa nada, não sou ele
But what my father did, you know it don't mean shit. I'm not him.

Então você acha que eu preciso de disciplina, bem, eu tive minha parte
So you think I need some discipline, well, I had my share.

Eu fui mandado pro meu quarto, estive sentado em uma cadeira
I have been sent to my room. I've been sat in a chair.

E segurei minha língua, eu não liguei meus ouvidos
And I held my tongue. I didn't plug my ears.

Não, eu tenho uma boa conversa.
No, I got a good talking to.

E agora eu não sei porque
And now I don't know why,

Mas eu continuo tentando sorrir quando falam comigo como se eu fosse uma criança
but I still try to smile when they talk at me like I'm just a child.

Bem, eu não sou uma criança
Well, I'm not a child.

Não, eu sou bem mais jovem do que isso
No, I am much younger than that.

E agora eu tenho que ler alguns livros e crescer muito corajoso
And now I have read some books and have grown quite brave.

Se eu simplesmente pudesse falar, eu acho que diria que não existe verdade
If only I could just speak up I think I would say that there is no truth.

Existe apenas você, e você faz a verdade
There is only you and what you make the truth.

Então eu simplesmente vou cantar minha canção e vou passar um chapéu
So I will just sing my song and I'll pass a hat.

E então irei sair da sua cidade e nunca irei olhar para trás
Then I'll leave your town and never look back.

Não, eu não olho para trás porque a estrada é limpa e está bem na minha frente
No, I don't look back because the road is clear and laid out ahead of me.

Eu irei para casa e irei encontrar meus amigos no meu bar preferido
I'll get home and meet my friends at our favorite bar.

Nós iremos pegar algumas "cabeças leves" para nossos corações pesados
We'll get some lighter heads for our heavy hearts.

E iremos dividir uma bebida
And we will share a drink.

Sim, nós iremos dividir nossos medos e eles vão saber o quanto os amo.
Yeah we will share our fears and they will know how I love them.

Eles vão saber o quanto eu amo
They will know how I love.

Eles vão saber como eu os amo
They will know how I love them.

Eu não sou nada sem o amor deles
I am nothing without their love

.
.

Eu não sei quando, mas um dia vai chegar
I don't know when but a day is gonna come

Quando não terá uma lua, e não terá um sol
when there won't be a moon and there won't be a sun.

Tudo irá escurecer
It will all go black.

Tudo vai voltar a ser o que era pra ser
It will all go back to the way it is supposed to be.

É verdade o que eu li sobre o filho de Deus?
Is it true what I heard about the Son of God?

Ele morreu por nós? Ele morreu mesmo?
Did he die for us? Did he die at all?

E se eu vender minha alma por um saco de ouro
And if I sold my soul for a bag of gold,

Qual de nós seria o mais tolo?
which one of us would be the foolish one?

Qual de nós seria o tolo?
Which one of us would be the fool?

Qual de nós seria o mais tolo?
Which one of us would be the foolish one?

Qual de nós seria o tolo?
Which one of us would be the fool?

Você poderia, por favor, começar a explicar?
Could you please start explaining?

Você sabe, eu preciso entender
You know, I need some understanding.

Você poderia, por favor, começar a explicar?
Could you please start explaining?

Você sabe, eu preciso entender
You know, I need some understanding.

Você poderia, por favor, começar a explicar?
Could you please start explaining?

Você sabe, eu preciso entender
You know, I need some understanding.

Eu poderia fazer uma boa explicação
I could do good with some explaining.

Você sabe, eu preciso entender
You know. I want to understand.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Conor Oberst. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Mariana e traduzida por Luiz. Revisão por Liih. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bright Eyes e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção