Sydney (I'll Come Running)
Brett Dennen
Sydney (Eu Irei Correndo)
Sydney (I'll Come Running)
Ok, certo, certo
Okay, alright, alright
Sydney, sempre que se sentir triste
Sydney, whenever you feel unhappy
Tudo o que você tem que fazer é me ligar
All you have to do is call me
Eu posso fazer você rir
I can make you laugh
Sydney, eu sei que você foi acusado injustamente
Sydney, I know that you were wrongly accused
Eu espero que você não perca seu senso de humor
I hope you don't lose your sense of humor
Alegações feitas no pátio da escola
Allegations made in the school yard
Mães fofocando no parque de cães
Soccer moms gossip in the dog park
O latido delas é pior que a mordida
Their bark is worse then their bite
Elas são só umas coroas doidas
They're only a couple of crazy cougars
Estão entediadas e espalhando seus rumores desesperados
They're bored and spreading their desperate rumors
Você sabe que eu nunca fui tão maneiro
You know that I was never that cool
Mas eu não serei tomado como idiota
But I won't be taken for a fool
Se eles querem falar besteiras
If they wanna talk trash
Eles podem falar, falar, falar
They can talk, talk, talk
Mas é melhor estarem certos
But they better come correct
E se você precisar de mim, me ligue
And if you ever need me, call me
Eu irei correndo direto pra você
I'll come runnin' straight to you
Direto do aeroporto
Straight from the airport
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Atravessando pela alfândega
Cut through the customs line
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Arrebentando as portas do tribunal
Bust down the courthouse doors
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney, eu irei testemunhar
Sydney, I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney, eu irei testemunhar por você
Sydney, I will testify to ya
Nós estávamos no porão
We were in the basement
Dando o nosso sangue no palco e
Just giving our blood on stage and
Fingindo que éramos famosos
Pretending that we were famous
Enquanto estavam armando para você
While you were getting framed
Eu voltei pro meu quarto em Surrey Hills, sim eu fiz
I went back to my room in surrey hills, yes I did
Eu não sabia que você estava em apuros até você entrar
I didn't know you were in trouble until you came in
Magro como um graveto na minha cozinha
Just as skinny as a twig in my kitchen
E me disse que eu estava olhando para um homem morto
And told me I was looking at a dead man
Eu disse: Sydney, você está errado
I said: Sydney, you're wrong
Existe muita gente boa morando em L.A, tem sim e
There's a lot of good people living in la, yes there are and
Nós não deixaremos ninguém te levar, não, nós não
We won't let nobody take you away, no we won't
Você sabe que eu nunca fui tão maneiro
You know I was never that cool
Mas eu não serei tomado como idiota
But I won't be taken for a fool
Se eles querem falar besteiras eles podem falar, falar, falar
If the wanna talk trash they can talk, talk, talk
Mas é melhor estarem certos
But they better come correct
E se você precisar de mim apenas me ligue
And if you ever need me you just call me
Eu vou correndo pra você
I'll come runnin' to you
Direto do aeroporto
Straight from the airport
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Atravessando pela alfândega
Cut through the customs line
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Arrebentando as portas do tribunal
Bust down the courthouse doors
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney eu irei testemunhar
Sydney I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney eu irei testemunhar
Sydney I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Eu irei testemunhar
I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come running')
Eu irei testemunhar
I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Por você, por você, por você
To ya, to ya, to ya
Sydney sempre que achar que precisa de mim
Sydney whenever you think you need me
Me ligue e eu irei correndo direto pra você
Call me up and I'll come runnin' straight to you
Você sabe que eu nunca fui tão maneiro
I was never that cool
Mas eu não serei tomado como idiota
But I won't be taken for a fool
Se eles querem falar besteiras eles podem falar, falar, falar
If the wanna talk trash they can talk, talk, talk
Mas é melhor estarem certos
But they better come correct
E se você precisar de mim apenas me ligue
And if you ever need me you just call me
Eu vou correndo pra você
I come runnin' to ya
Direto do aeroporto
Straight from the airport
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Atravessando pela alfândega
Cut through the customs line
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Arrebentando as portas do tribunal
Bust down the courthouse doors
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney, eu irei testemunhar
Sydney I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Sydney eu irei testemunhar
Sydney I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Eu irei testemunhar
I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come running')
Eu irei testemunhar
I will testify
(Eu irei correndo)
(I'll come runnin')
Por você, por você, por você
To ya, to ya, to ya
Eu irei testemunhar
I will testify
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brett Dennen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: