Peace Sign (Opening 2)

Boku no Hero

Original Tradução Original e tradução
Peace Sign (Opening 2)

itsuka bokura no ue wo suresure ni
toorisugiteitta ano hikouki wo
fushigi na kurai ni oboeteru
imi mo nai no ni naze ka

fugainakute naita hi no yoru ni
tada tsuyokunaritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
sagashimotometeita

zankoku da unmei ga sadamatteru toshite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
tada isshun kono isshun iki ga dekirunara
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo

mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dare ka ga utau
doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nidoto
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero peace sign
korogatteiku sutoorii wo

mamoritai da nante ieru hodo
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
sore ijou ni boku wa yowakute sa
kimi ga daijidatta nda

hitori de ikiteiku nda nante sa
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
kawatteiku boku wo waraeba ii hitori ga kowai boku wo

ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
sawagu atama to hara no oku ga kushakusha ni nattatte
tearai mo keiren mo kiete shimau kurai ni
ima wa sawatteitai nda kimi no kokoro ni

bokutachi wa
kitto itsuka tooku hanareta
taiyou ni sura te ga todoite
yoake mae wo te ni irete waraou
sou yatte aoku moeru iro ni somari
oboroge na machi no mukou e
te wo tsunaide hashitteikeru hazuda
kimi to mirai wo nusumi egaku
hineri no nai sutoorii wo

kasabuta darake arakureta hibi ga
kezuri kezurare surikireta ima ga
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawareteiku
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
tabekake no mama suteta ano yume wo
mou ichido torimodose

mou ichido
tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dare ka ga utau
doushiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nidoto
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiroo ni naru tame no uta
saraba kakagero peace sing
korogatteku sutoorii wo
kimi to mirai o nusumi egaku
hineri no nai sutoorii wo

Sinal de Paz

É tão curioso eu me lembrar
Daquele avião que um dia passou sobre nós
É uma coisa tão trivial
Então por que será

Nas noites em que chorei por me sentir fraco
Eu só desejava ficar mais forte
Por isso, fui atrás da coragem
Que tanto precisava

Mesmo que um destino cruel esteja predeterminado
E algum dia venha a aparecer bem diante de mim
Contanto que por um instante, nesse exato instante eu consiga respirar
Meu coração me dirá: Isso não é nada!

Mais uma vez
Vá longe, vá longe!
Uma voz grita dentro de mim
Tão ardentemente que não consigo evitar!
Então para que você, que está sempre com os olhos inchados de tanto chorar
Nunca mais se entristeça eu sorrirei
Essa é a canção que fará de mim um herói desses!
E então eu erguerei um sinal de paz
Nessa história que não para de mudar!

Como eu sabia que você não era fraca assim
Não pude dizer que queria te proteger
A verdade é que eu era o fraco
E você sempre foi alguém especial para mim

Desde aquele dia em que gritei
Agora eu viverei sozinho!, sem ou menos pensar antes
Pode rir de mim, mas a verdade é que eu só tenho medo de ficar sozinho

Mesmo chutando para longe, mordendo, ficando sem respirar
E minha cabeça e tudo dentro de mim ficando uma bagunça
A ponto da minha pretensão desaparecer
O que eu quero agora é tocar o seu coração!

Nós vamos
Algum dia, com toda certeza
Alcançar até mesmo aquele sol que está tão longe de nós
Vamos rir juntos segurando a noite escura em nossas mãos!
E então assim, pintados de uma cor levemente ardente
Vamos atravessar aquela cidade escura
De mãos dadas, não tenho dúvidas que conseguiremos correr até lá!
Eu e você roubaremos o futuro
E juntos escreveremos uma história sem reviravoltas!

Aqueles dias turbulentos em que eu estava coberto de ferimentos
Em trapos e totalmente exausto
Suas palavras os trazem de volta para mim, voltando aos poucos, tão vividamente
A minha alma que ainda dorme num casulo
Aquele meu sonho comido pela metade
Traga-os de volta mais uma vez!

Mais uma vez
Vá longe, vá longe!
Uma voz grita dentro de mim
Tão ardentemente que não consigo evitar!
Então para que você, que está sempre com os olhos
Inchados de tanto chorar
Nunca mais se entristeça eu sorrirei
Essa é a canção que fará
De mim um herói desses!
E então eu erguerei um sinal de paz
Nessa história que não para de mudar!

Composição: Kenshi Yonezu
Enviada por Esther e traduzida por Diego. Legendado por Samy e mais 3 pessoas. Revisões por 8 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog