Personne D'autre Que Moi
Barbara Pravi
Ninguém Além de Mim
Personne D'autre Que Moi
Passamos nossas vidas vestindo casacos
On passe sa vie à mettre des manteaux
Um pouco grande ou pequeno demais, nunca muito bonito
Un peu trop grands ou trop petits, jamais très beaux
E nos enrolamos nele, como uma bola, isso nos tranquiliza
Et l'on s'enroule dedans, en boule, ça nous rassure
Gastamos nosso tempo procurando o novo
On passe notre temps à chercher le nouveau
O diferente, a última tendência, mais ou menos quente
Le différent, le dernier cri, plus ou moins chaud
E nos escondemos atrás dessa máscara, nada além de um adorno
Et l'on se cache derrière ce masque, rien qu'une parure
Mas eu, se eles me cobrem ou se realmente me veem
Mais moi, qu'on me recouvre ou qu'on me voit vraiment
Eu não me importo com histórias no presente
Je m'en fous comme des histoires au présent
Eu tiro tudo
J'enlève tout
Eu poderia andar nua, sem me apavorar
Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sem medo de ser ridicularizada
Sans peur qu'on se rit de moi
Porque meu corpo se esconde da vista de todos
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Um coração tão delicado
Un cœur si délicat
Sozinho, à noite, ele se despe
Seul, le soir, il se met à nu
Revela o brilho das sombras
Révèle aux ombres l'éclat
Mas ninguém nunca o viu
Mais jamais personne ne l'a vu
Ninguém além de mim
Personne d'autre que moi
Verão, inverno, sejam quais forem as estações
Été, hiver, qu'importe les saisons
Sabemos como fazer, sempre nos camuflamos de acordo
On sait y faire, on s'camoufle toujours en fonction
Em vez disso, lágrimas ou encantos, o que você preferir
Plutôt les larmes ou bien les charmes, comme tu préfères
Mas eu digo em voz alta o que penso por dentro
Mais moi, je dis tout haut ce que je pense au dedans
Eu não me importo, eu também sei fingir
Je m'en fous, je sais aussi faire semblant
Tão bom, eu jogo
Si bien, je joue
Eu poderia andar nua, sem me apavorar
Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sem medo de ser ridicularizada
Sans peur qu'on se rit de moi
Porque meu corpo se esconde da vista de todos
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Um coração tão delicado
Un cœur si délicat
Eu poderia andar nua, sem me apavorar
Je pourrais me balader nue, sans frousse
Sem medo de ser ridicularizada
Sans peur qu'on se rit de moi
Porque meu corpo se esconde da vista de todos
Car mon corps dérobe à la vue de tous
Um coração tão delicado
Un cœur si délicat
Sozinho, à noite, ele se despe
Seul, le soir, il se met à nu
Revela o brilho das sombras
Révèle aux ombres l'éclat
Mas ninguém nunca o viu
Mais jamais personne ne l'a vu
Ninguém além de mim
Personne d'autre que moi
Ninguém além de mim
Personne d'autre que moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Barbara Pravi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: