Miss Camaraderie
Azealia Banks
Senhorita Camaradagem
Miss Camaraderie
É o som, mova o quadril, o quadril e, agora
It’s the sound, the hip and hip and now
Quando eu mexer, você, me siga, meu cão
When I hip you, hip you hound
Vá para baixo ou fique preso e se machuque
Get down or get tied up and twound
Deixe-me torcer você, torcer você
Let me twist you, twist you pal
Você é muito tímido, tí-tímido, como eu posso levá-lo para sair?
Ya shyer, sh-shy how can I get you, get you out?
Vamos nos ouvir, rottweiler
Lets have a listen in, -rottweil(er)
Deixe-me acerta-lo... acerta-lo owww
Let me hit you… hit you owww
Um vôo, um encontro, o som de uma coruja à noite, quando eu assobio
A flight, a tryst, -night owl, when I whistle, whistle -howl
Quando eu chegar à cidade, me diga se você vai
Pick up when I get into town, tell me if you’ll
Estar pronto, para andar com a Senhorita Camaradagem
-Be around, to ride with miss camaraderie
Um espetáculo para ver, um som, o acordar
A sight to see, a sound, what up-what
É com você, um Rottweil, deixa eu te
Is you with rottweil lemme get you
A-yo cão
Ayo hound
Seja calmo oh, ouça, senhor o que eu quero dizer
Be mild oh listen, lord I mean
Eu poderia ter visto, eu jurei
I might’ve seen I swore
Vi você olhando, olhando tudo em mim
I saw ya looking, looking all at me
Me admirando, amor
Admiring amor-
Seja ídolo em meu coração
Be idol in my heart
Oh seja minha inspiração e muito mais
Oh be inspiring and more…
Que tipo de pergunta?
What kind of wizard-?
O que, o que? Um sonho!
What-what a dream!
Uma noite, uma cena em uma cidade
A night a scene a town
Um passeio com Senhorita Camaradagem
A ride with miss camaraderie
Uma odisseia, oh wow
An odyssey oh wow
Digamos que sim, com quem que for, você estaria com quem?
Say what- what is you with?
Rottweil, eu irei deixá-lo
Rottweil, ima let you
Na minha casa, na alta sociedade polida
In my house, politer high society
Com trajes, chá, e estilo
Attire, tea, a style
Veja como você está olhando, olhando agora!
Look how ya looking looking now!
Deixe-me ver... ver você sorrir
Let me see you… see you smile
O mais doce sorriso de um sorridente
A smilers sweetest smile
Oh senhor, sorria mais! - Estou tipo: "oh wow..."
Oh mister, wider! - me oh wow
Veja como você está olhando, olhando agora
Look how ya looking looking now
Deixe-me tê-lo
Let me get you
É o som
It’s the sound
Mova o quadril, o quadril e agora
The hip and hip and now
Quando eu mexer, você
When I hip you
Me siga, vá para baixo ou fique preso e se machuque
Hip you hound, get down or get tied up and twound
Quem é essa vadia nova, que você encontrou?
Who’s the hip new, bitch you found?
Ela é uma "irmã-polida da alta sociedade". Eu sei coisas sobre ela
Politer sis- I’m bout it
Uma pistola, pistola: Pow!!!
A pistol, pistol pow
Vamos ter uma "conversa com o papa"
Lets have a listen in papa
Deixe-me embruxá-lo, enfeitiçar você num ritual
Let me witch you.. Witch you out
Eu corro, eu me rasgo, me irrito no ritu-ritual
I ride I rip I rile at the ritu-ritual
"O que você estava fazendo com o Rottweil?"
What up what is you with rottweil
Diga-me se você vai
Tell me if you’ll
Está pronto... Para passear com a Senhorita Camaradagem
Be around.. To ride with miss camaraderie
Uma odisseia, um som
An odyssey a sound
Que tipo de feitiço?
What kind of wizard?
O que, o que, o que, o que, o que
What what what what what what
Eu estive procurando por alguém senhor, eu poderia jurar à você
I’ve been looking for someone sir, I’dve sworn you
Eu estava em uma jornada, na busca do meu amor também
Were on a journey searching for, my amour too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azealia Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: