1991
Azealia Banks
1991
1991
Desculpe-me, você sabe onde tem um bom restaurante parisiense?
Excusez-moi, est-ce que vous savez où est un bon restaurant Parisien?
Oh, là là là
Oh, là là là
Flertando com um cara francês legal chamado Antoine
Flirting with a cool French dude named Antoine
Quer provar a massa do croissant de chocolate?
Wanna taste the pastry chocolate croissant
Esta noite com a sua vadia vai ser café com leite?
Ce soir with your bitch, café au lait
Você quer um negão francês louco?
Voulez-vous nigga mad Francois
Quem é você, mano? hahaha
Who are you nigga? Hahaha
Senhorita Única, senhorita Novinha, senhorita gracinha
Miss one, miss young, miss cutie pie
Jovem novata, jovem da vagina apertada
Young noobie, young coochy tight
Jovem suculenta, jovem do microfone-metralhadora
Young juicy, young Uzi-mic
Rata-tat-tat-tat
Rata-tat-tat-tat
Nick-nack, pitty-pat-pat-pat
Nick-nack, pitty-pat-pat-pat
Gato bobo, você sabe como isso arranha?
Silly cat, you know how that scratch
Como você faz isso, faz isso, faz faz isso isso isso?
How you do that, do that, do do that that that?
1991, minha hora chegou
1991, my time has come
Oh nah nah Ma
Oh, nah nah Ma
Seu tempo acabou
Your time is done
Pre-Madonna mamãe, como uma virgem
Pre-Madonna Mama, like a virgin
Jatos privados, meus vôos, não voe de Virgin
Private jets, my flights, no fly Virgin
Eu vendo, você compra, essa é minha versão
I sell you, you buy, that’s my version
Mamãe amarre essas rimas, são meus versos
Mommy tie these rhymes, it’s my verses
Oh eu, oh minha
Oh me, oh my
Princesa Illumina
Illumina princess
Pirâmide, um olho, nos meus bens
Pyramid, one eye, on my assets
Aqui está, fora do topo, espie meu progresso
Here it is, off top, peep my progress
Aqui está, fora do topo, espie meu progresso
Here it is, off top, peep my progress
Espie meu progresso, aqui está, fora do topo
Peep my progress, here it is off top
Ele a levou para o Museu do Louvre, em Paris
He took her to the Louvre in Paris
Você quer uma chance com uma jovem
You want a chance with a youngin
Você quer estragar a peruca
You wanna ruin the weave
Você quer - quer jóias
You wanna - wanna jewelleries
Recebo as gramas e as centenas
I get the grams and the hundreds
E o sapato com a sangria
And the shoe with the bleed
E coloque as gramas e as centenas
And fit the grams and the hundreds
Envie o Lou para o V
Send the Lou to the V
Classe alta, sem escola, o ensino é livre
High class, no school, the tuition is free
Lil Bam(bi) não é tola
Lil Bam(bi) no fool
E o ensino é do crime
And tuition is G
Me dê as pedras ou as jóias
Gimme the gem or the jewels
Autorizarei um pagamento
I'll commission a fee
Faço hits, desgraçado
I make hits motherfucker
Nunca faça de graça, ha
Never do it for free, ha
Jovem proposta de Nova Iorque
Young tender from the NYC
Nenhum candidato
No contender
Ninguém na minha liga
None in my league
Jovem mata-os-de-jeans
Young kill-em-in-the-denims
Jovem venenosa no microfone
Young venom on the M-I-C
Jovem vilã e
Young villain and
Desenvolvendo o calor que é doentio
Developing the heat that’s sick
Elite do Rap cadela
Elite rap bitch
Eu preciso mandar essa batida de volta logo
I gotta send that beat back quick
Tip-tip nesses maluco, chupa uma rola
Tip-tipping on these niggas, suck a d-dick
Porque você vai ser um cara das piranhas
'Cause you gonna be a bitch nigga
Eu vou ser aquela piranha, quê
I'mma be that bitch, what
Acredita só nessa porra
Just believe that shit
Você vai ser um um cara das piranhas
You gonna be a bitch nigga
Eu serei aquela piranha
I'mma be that bitch
Acredite nessa porra
Believe that shit
Acredite nessa porra
Believe that shit
Velho, eu serei aquela piranha
Nigga ima be that bitch
Chega aí, chega aí
Come around, come around
Deixe a Lil Bambi ir até o chão, até o chão
Let the litte Bambi run it down, run it down
Com um gole de Bailey
With a sip of Bailey's
Um gole de Champanhe nas ilhas
Sip of champy on the alls
Dezenove número safadinho
Nineteen number naughty baby
Digite no seu teclado
Press it on your dial
Gatinhas gostosas, bebê
Sex kitten honeys
Sem lobas em casa
No cougars in the house
Eu vou desfazer os rumores e a dúvida
I'mma hush the rumors and the doubt
Cheguei na cena com um beat e um salto
Came in the game with a beat and a bounce
Nunca para a fama, meus pés no chão
Never for the fame, my feet on the ground
Nuvem número nove, focada para as estrelas
Cloud number nine, headed to the stars
Bebê, me aventuro com meu microfone no meu sutiã
Baby, I ride with my mic in my bra
Bebê, eu recito cruamente o apetite pela vida e pela fome de mais
Baby, I recite in the raw the appetite for life and the hunger for the more
A ilha de Manhattan
The island of Manhattan
Eu nasci em Nova York, cidade que nunca descansa
I was Born in New York, city never slumbers
Eu sempre sonharia nunca dormir até as centenas
I would always dream it never sleep to the hundreds
Cacau com creme em abundância
Coco with the cream in abundance
Milhão de dólares bebê, você pode ter se quiser, quê
Million dollar baby you can get it if you want it, what
NY me levantou, o mais classudo me escolha
NY rose me, most high chose me
Me diz o que posso posso posso posso fazer por você
Let me know what I can can can can do for you
Se você não falar, rapaz, você sabe que não verá nada
If you don’t speak, boy you know you won't see none
Me diz o que um homem homem homem homem quer
Let me know what a man man man man want
NY me levantou, o mais classudo me escolha
NY rose me, most high chose me
Me diz o que posso posso posso posso fazer por você
Let me know what I can can can can do for you
Se você não falar, rapaz, você sabe que não verá nada
If you don’t speak, boy you know you won't none
Me diz o que um homem homem homem homem quer
Let me know what a man man man man want
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azealia Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: