Transliteração gerada automaticamente
Take Me Home (Japanese Version)
ATEEZ
Me Leve Para Casa (versão japonesa)
Take Me Home (Japanese Version)
Sem fôlego
息できない
iki dekinai
Vagando no escuro e caindo
暗闇を彷徨うんだ falling down
kurayami o samayō nda falling down
Cada vez mais caindo
深く falling down
fukaku falling down
Sem saída
出口のない
deguchi no nai
Eu não posso nem escolher a direção
方向さえ選べない I'm scared
hōkō sae erabenai I'm scared
Estou com medo
もっと I'm scared
motto I'm scared
Estou ficando cada vez mais com medo
この場所じゃ誰もが
kono basho ja daremoga
Ninguém aqui está olhando para mim
無視するのさ
mushi suru no sa
Seus olhares frios, aquele olhar
その冷たい視線に
sono tsumetai shisen ni
Que me fazem chorar
涙するよ
namida suru yo
Quanto mais bonito é, mais espinhos ganha
美しいほど棘刺さるんだ
utsukushī hodo toge sasaru nda
Mesmo sabendo que tudo acabou, estou na frente da encruzilhada novamente
壊れると知ってもまた起ろさ
kowareru to shitte mo mata kiro sa
Enxugue suas lágrimas
涙降いて赤黒くなる
namida fui te akaguroku naru
Voe com fé no seu coração
胸に信念掲げて飛べ
mune ni shin'nen kakagete tobe
Alguém me leve para casa
Somebody take me home
Somebody take me home
Eu não quero mais ficar sozinho
もう1人はいやなのさ
mō 1-ri wa iyana no sa
Aqui
毎晩
maiban
O lugar que eu sonho todas as noites
夢の中
yumenouchi
Alguém me leve lá
Somebody take me there
Somebody take me there
Saia da cidade cinzenta e siga a luz
灰色の都市から出たいんだ
haiiro no toshi kara detai nda
Até aquele lugar em nossa memória
記憶辿ってるよ
kioku tadotteru yo
Se alguém me prende
誰かが閉じ込め
darekaga tojikome
Outro alguém mais me resgata
誰かを求め
dareka o motome
Se alguém me rejeitar
誰かのため
dareka no tame
Alguém me conforta
また誰かが慰める
mata dareka ga nagusameru
Sozinho, sozinho, sozinho
alone alone alone
alone alone alone
Eu não estou sozinho
I'm not alone
I'm not alone
Mesmo que seja uma ilha remota, não é uma ilha deserta, estou vivo
そう理論でも無人島じゃないから alive
sō ritō demo mujintō janaikara alive
Por que sempre eu?
Why always me?
Why always me?
O que eu fiz de errado?
What I did wrong?
What I did wrong?
Por que estou na chuva?
何のため雨に濡れるの
nan no tame ame ni nureru no
A chuva se misturou com meus olhos molhados
濡れた目が雨と混ざる
nureta me ga ame to mazaru
Foi o pequeno conforto que você me enviou, não?
君からの慰めかの
kimi kara no nagusame ka no
Vou escapar deste lugar e entrar no meu sonho
もうここからは抜けて夢の中
mō koko kara wa nukete yumenouchi
Então me diga onde eu ir para o outro lado
So tell me where I go to other side
So tell me where I go to other side
Alguém me leve para casa
Somebody take me home
Somebody take me home
Eu não quero mais ficar sozinho
もう1人はいやなのさ
mō 1-ri wa iyana no sa
Aqui
毎晩
maiban
O lugar que eu sonho todas as noites
夢の中
yumenouchi
Alguém me leve lá
Somebody take me there
Somebody take me there
Saia da cidade cinzenta e siga a luz
灰色の都市から出たいんだ
haiiro no toshi kara detai nda
Até aquele lugar em nossa memória
記憶辿ってるよ
kioku tadotteru yo
Sob o crepúsculo
夕暮れの中
yūgure no naka
De mãos dadas com você
君と手を握って
kimi to te o nigitte
Com um olhar inabalável
覚めてない視線で
same tenai shisen de
Compartilhamos sonhos, sentimos um ao outro e sorrimos
夢を分けお互いに微笑むと
yume o wake otagai ni hohoemu to
Nós voltamos para aquele lugar
その場所へ行ける
sono basho e ikeru
As pessoas não podem viver sozinhas
People cannot live alone
People cannot live alone
Não me deixe agora
Don't leave me now
Don't leave me now
Não me deixe agora
Don't leave me now
Don't leave me now
Oh, me leve para casa
Oh take me home
Oh take me home
Me leve por favor para fora do escuro
Take me please out of the dark
Take me please out of the dark
Me leve por favor para fora da calma
Take me please out of the calm
Take me please out of the calm
Eu nem mereço sofrer
苦痛受ける資格さえないのさ
kutsū ukeru shikaku sae nai no sa
Devolverei a você, pegue e desapareça, me leve agora
返すよ受け取って消えて take me now
kaesu yo uketotte kiete take me now
Alguém me leve para casa
Somebody take me home
Somebody take me home
Eu não quero mais ficar sozinho
もう1人はいやなのさ
mō 1-ri wa iyana no sa
Aqui
毎晩
maiban
O lugar que eu sonho todas as noites
夢の中
yumenouchi
Alguém me leve lá
Somebody take me there
Somebody take me there
Saia da cidade cinzenta e siga a luz
灰色の都市から出たいんだ
haiiro no toshi kara detai nda
Até aquele lugar em nossa memória
記憶辿ってるよ
kioku tadotteru yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ATEEZ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: