Lorazepam
Asking Alexandria
Lorazepam
Lorazepam
Eu não sou um viciado, eu só às vezes me odeio pra caralho
I’m not an addict I just sometimes fucking hate myself
Não sou uma vítima, não estou sozinho e estou me saindo bem pra mim
I’m not a victim, I’m not lonely, and I’m doing well for myself
Eu dirijo um carro esportivo, tenho algumas casas, voo de primeira classe
I drive a sports car, got a couple houses, fly first class
Então, por que, quando acordo e vejo meu reflexo, isso me deixa doente?
So why when I wake up and see my reflection does it make me sick?
Eu não me importo mais, tenho uma doença na minha alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estou na minha merda de novo
I’m on my shit again
Acho meio engraçado estar fora de controle
I find it kinda funny being out of control
Me dê Lorazepam
Feed me Lorazepam
Minha esposa, ela me ama. Tenho amigos que pulariam na frente de um trem
My wife she loves me, I’ve got friends who’d jump in front of a train
Mas a cada minuto eu sou atormentado pelo meu cérebro fodido
But every waking minute I’m tormented by my fucked up brain
As pessoas pagam para me conhecer, tirar uma foto, me dizem que eu deveria sorrir
Folks pay to meet me, take a photo, tell me I should smile
Mas tudo que eu quero fazer é pegar um fósforo e colocar fogo no lugar todo
But all I wanna do is take a match and set whole place on fire
Eu não me importo mais, tenho uma doença na minha alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estou na minha merda de novo
I’m on my shit again
Acho meio engraçado estar fora de controle
I find it kinda funny being out of control
Me dê Lorazepam
Feed me Lorazepam
Meus pais às vezes tentam me contatar mas eu nunca respondo
My parents sometimes try to reach me but I never respond
Não sei direito por que ainda estou chateado, mas agora faz parte da minha marca
Not really sure why I’m still pissed off but it’s part of my brand now
Eu não tenho razão para me dizer por que me sinto uma merda
I’ve got no reason to so tell me why I feel like shit
Para minha sorte, eu sou muito bom em agir como se eu tivesse um controle sobre isso
Lucky for me I’m pretty good at acting like I’ve got a hold on this
Eu não me importo mais, tenho uma doença na minha alma
I don’t care anymore I’ve got a sickness in my soul
Estou na minha merda de novo
I’m on my shit again
Acho meio engraçado estar fora de controle
I find it kinda funny being out of control
Me dê Lorazepam
Feed me Lorazepam
Eu não sou um viciado, eu só às vezes me odeio pra caralho
I’m not an addict I just sometimes fucking hate myself
A cada minuto eu sou atormentado pelo meu cérebro fodido
Every waking minute I’m tormented by my fucked up brain
Eu não tenho razão para me dizer por que me sinto uma merda
I’ve got no reason to so tell me why I feel like shit
Toda ofensa devida Eu não me sinto mal se eu te afastar
All due offense I don’t feel bad if I push you away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Asking Alexandria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: