Finale (Can't Wait To See What You Do Next)
AJR
Final (Mal posso esperar para ver o que você vai fazer a seguir)
Finale (Can't Wait To See What You Do Next)
Não se vá, precisamos de você aqui
Don't you go, we need you here
Você alegrou um ano de merda
You brighten up a shitty year
Meus parabéns pelo seu pequeno sucesso
Well, congratulations on your bit of success
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see what you do next
Venha cá fora, venha cá fora
Come outside, come outside
Você caiu, mas agora está no topo
You fell low, but now you're high
Você tem estado lá fora, tem estado lá fora
You been outside, been outside
Então, faça isso mais uma vez
So go ahead and do it one more time
Venha cá fora, venha cá fora
Come outside, come outside
Você se esforçou muito e se saiu bem
You went hard, and you did fine
Você tem estado lá fora, tem estado lá fora
You been outside, been outside
Então, vá em frente e faça isso mais uma vez (faça isso mais uma vez)
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam o céu de mim
They wanted heaven from me
Eu dei o inferno
I gave 'em hell
Agora, eles querem algo maior
Now they want something bigger
Estou me sobrecarregado
I'm overwhelmed
E se você estiver tão desesperado (sem esperança)
And if you're just as hopeless (hopeless)
Desejo-lhe boa sorte
I wish you well
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see what you do next
Venha cá fora, venha cá fora
Come outside, come outside
Você caiu, mas agora está no topo
You fell low, but now you're high
Você tem estado lá fora, tem estado lá fora
You been outside, been outside
Então, faça isso mais uma vez
So go ahead and do it one more time
Venha cá fora, venha cá fora
Come outside, come outside
Você se esforçou muito e se saiu bem
You went hard, and you did fine
Você tem estado lá fora, tem estado lá fora
You been outside, been outside
Então, vá em frente e faça isso mais uma vez (faça isso mais uma vez)
So go ahead and do it one more time (do it one more time)
Não se vá (não se vá)
Don't you go (don't you go)
Precisamos de você aqui (precisamos de você aqui)
We need you here (we need you here)
Você alegrou um ano de merda
You brighten up a shitty year
Meus parabéns pelo seu pequeno sucesso
Well, congratulations on your bit of success
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see what you do next
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam, eles queriam
They wanted, they wanted
Eles queriam o céu de mim
They wanted heaven from me
Eu dei inferno
I gave 'em hell
Agora, eles querem algo maior
Now they want something bigger
Estou me sobrecarregado
I'm overwhelmed
E se você estiver tão desesperado (sem esperança)
And if you're just as hopeless (hopeless)
Desejo-lhe boa sorte
I wish you well
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see what you do next
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Mal podemos esperar para ver
We can't wait to see
Pode esperar um segundo?
Can you wait a sec?
Deixar-me recuperar o fôlego?
Let me catch my breath?
Deixe-me ver se consigo me recuperar
Let me catch my
Não me lembro de como cheguei aqui
I can't remember how I got here
Pode esperar um segundo? (Pode esperar um segundo?)
Can you wait a sec? (can you wait a sec?)
Deixar-me recuperar o fôlego?
Let me catch my breath?
Deixe-me ver se consigo me recuperar
Let me catch my
Não me lembro de como cheguei aqui, cheguei aqui
I can't remember how I got here, got here
Eles queriam o céu de mim
They wanted heaven from me
Eu dei inferno
I gave 'em hell
Agora, eles querem algo maior
Now they want something bigger
Estou me sobrecarregado
I'm overwhelmed
Acho que já é hora de ir embora
I think it's time to go now
Acho que minha cortina está caindo
I think my curtain's falling
Só não se esqueça de mim
Just don't forget about me
Quando você terminar a faculdade
When you get out of college
Se esse for meu último álbum
If it's my final album
E se eu for esquecido
And if I am forgotten
Espero ter tirado um sorriso
I hope I made you smile
Isso é tudo o que eu sempre quis
That's all I ever wanted
Meus Parabéns por seu pequeno sucesso
Congratulations on your bit of success
Bem vindo ao Neotheater
Welcome to the neotheater
Mal podemos esperar para ver o que você fará a seguir
We can't wait to see what you do next
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: