Strange (이상하지 않은가) (feat. RM)
Agust D
Estranho (part. RM)
Strange (이상하지 않은가) (feat. RM)
[Agust D]
[Agust D]
[Agust D]
Tudo em pó
Everything in dust
Everything in dust
Você vê?
Do you see?
Do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Tudo na luxúria
Everything in lust
Everything in lust
Oh, o que você vê?
Oh, what do you see?
Oh, what do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Alguém me diga se a vida é dor
누가 알려줘 삶이란 고통인지
nuga allyeojwo salmiran gotong-inji
Bem, bem
Well, well
Well, well
Se existir um Deus, me diga se a vida é felicidade
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
sini itdamyeon allyeojwo salmiran haengboginji
O grande sistema chamado mundo
세상이란 커다란 시스템
sesang-iran keodaran siseutem
Nele, a oposição, a guerra ou a sobrevivência são inseridas
그 안에 대립과 전쟁이 아니면은 서바이벌을 투입해
geu ane daeripgwa jeonjaeng-i animyeoneun seobaibeoreul tuipae
Uma vida que você não pode recusar
거부할 수 없는 삶
geobuhal su eomneun sam
O capital injeta a morfina chamada Esperança com os sonhos como garantia
자본은 꿈을 담보로 희망이라는 모르핀을 주입해
jaboneun kkumeul damboro huimang-iraneun moreupineul juipae
A riqueza gera riqueza e testa a ganância
부는 부를 창궐하고 탐을 시험해
buneun bureul changgwolhago tameul siheomhae
Os ricos cobiçam até pela pobreza, gananciosamente
부자는 가난조차 탐해 탐욕스럽게
bujaneun gananjocha tamhae tamyokseureopge
No mundo, só existem os dois, preto e branco
세상은 흑과 백 둘만 존재해
sesang-eun heukgwa baek dulman jonjaehae
Em um jogo interminável de soma zero, vale a pena ver o final
끝이 없는 제로섬 게임 속 끝은 볼만해
kkeuchi eomneun jeroseom geim sok kkeuteun bolmanhae
Polarização, a flor mais vergonhosa do mundo
양극화 세상에서 가장 추한 꽃
yanggeukwa sesang-eseo gajang chuhan kkot
Faz muito tempo que a verdade foi devorada pelas mentiras
진실은 거짓에게 잠식된 지 오래군
jinsireun geojisege jamsikdoen ji oraegun
Quem será que se beneficia mais?
가장 이득을 보는 건 누굴까?
gajang ideugeul boneun geon nugulkka?
Quem será que sofre mais danos?
가장 피해를 보는 것은 도대체 누굴까?
gajang pihaereul boneun geoseun dodaeche nugulkka?
Em um mundo doente, uma pessoa não está doente
병든 세상에 병들지 않은 자
byeongdeun sesang-e byeongdeulji aneun ja
É tratada como um mutante, não é estranho?
되려 돌연변이 취급해 이상하지 않은가
doeryeo doryeonbyeoni chwigeupae isanghaji aneun-ga
Em um mundo de olhos fechados, uma pessoa de olhos abertos
눈 감은 세상에서 눈 뜬 자
nun gameun sesang-eseo nun tteun ja
Agora a cegam, não é estranho, uh?
이젠 눈을 멀게 하네 이상하지 않은가, uh
ijen nuneul meolge hane isanghaji aneun-ga, uh
Alguém que deseja paz, alguém que deseja guerra
평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
pyeonghwareul wonhaneun ja ssaumeul wonhaneun ja
Cada um nas pontas das ideologias, não é estranho, uh?
각자 이념의 끝 이상하지 않은가, uh
gakja inyeomui kkeut isanghaji aneun-ga, uh
Eles dizem para você ter sonhos, embora ninguém tenha
꿈을 가지라네 다 꿈이 없음에도 다
kkumeul gajirane da kkumi eopseumedo da
Não há respostas, não é estranho, uh?
정답은 없네 이상하지 않은가, uh
jeongdabeun eomne isanghaji aneun-ga, uh
Tudo em pó
Everything in dust
Everything in dust
Você vê?
Do you see?
Do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Tudo na luxúria
Everything in lust
Everything in lust
Oh, o que você vê?
Oh, what do you see?
Oh, what do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Alguém me diz se a vida é dor
누가 알려줘 삶이란 고통인지
nuga allyeojwo salmiran gotong-inji
Bem, bem
Well, well
Well, well
Se existe um Deus, diga-me se a vida é felicidade
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
sini itdamyeon allyeojwo salmiran haengboginji
[RM]
[RM]
[RM]
Você acha que tem bom gosto?
You think you got taste?
You think you got taste?
Oh, meu bem, como você sabe?
Oh, babe, how do you know?
Oh, babe, how do you know?
Quero dizer, pelo amor de Deus
I mean, for God's sake
I mean, for God's sake
Tudo está sob controle
Everything's under control
Everything's under control
Nos dão várias escolhas
몇지선다를 주곤
myeotjiseondareul jugon
E nossos gostos são controladas pelo capital
자본이 통제하는 취향
jaboni tongjehaneun chwihyang
As pessoas falam
People talk
People talk
Meu feed me explica
내 피드가 설명해주지 날
nae pideuga seolmyeonghaejuji nal
Não importa quanto dinheiro alguém tenha
돈 얼마를 쥐었건
don eolmareul jwieotgeon
Todo mundo é escravo deste sistema
다 이 시스템의 slave
da i siseutemui slave
O colar e a casinha de cachorro com os quais você está tão ocupado se gabando
자랑하기 바쁜 개 목걸이와 개집
jaranghagi bappeun gae mokgeoriwa gaejip
Durante todo o dia, brigando por qual brilha mais
종일 누구 게 반짝이나 싸워
jong-il nugu ge banjjagina ssawo
Agora, mesmo você não saberá
이제는 너도 모를 걸
ijeneun neodo moreul geol
Oh, amor, qual é o seu nome?
Oh, baby, what’s your name?
Oh, baby, what’s your name?
Polarização, a flor que já floresceu totalmente (oh)
양극화 이미 활짝 피어버린 꽃 (oh)
yanggeukwa imi hwaljjak pieobeorin kkot (oh)
Um prego redondo que foi martelado em um buraco quadrado (sim)
네모난 구멍에 박혀버린 동그란 못 (yeah)
nemonan gumeong-e bakyeobeorin donggeuran mot (yeah)
Mesmo assim, eu continuo assim, assim
그래도 굴러가 어떻게든 또 이렇게
geuraedo gulleoga eotteokedeun tto ireoke
Em cada um de seus galinheiros, todo mundo afirma que está bem (oh)
다 각자의 닭장에서 괜찮다 하네 (oh)
da gakjaui dakjang-eseo gwaenchanta hane (oh)
Em um mundo doente, uma pessoa que não está doente
병든 세상에 병들지 않은 자
byeongdeun sesang-e byeongdeulji aneun ja
Eu não acho estranho que ela seja tratada como um mutante
돌연변이 취급하는 게 이상하지 않아 난 더
doryeonbyeoni chwigeupaneun ge isanghaji ana nan deo
Em um mundo de olhos fechados, uma pessoa de olhos abertos
눈 감은 세상에서 눈 뜬 자
nun gameun sesang-eseo nun tteun ja
Eu acho mais estranho que só eles tenham os deles abertos, huh
혼자만 눈 떴다는 게 훨씬 이상해 난, huh
honjaman nun tteotdaneun ge hwolssin isanghae nan, huh
Alguém que deseja paz, alguém que deseja guerra
평화를 원하는 자 싸움을 원하는 자
pyeonghwareul wonhaneun ja ssaumeul wonhaneun ja
O jogo de palavras que muda tão facilmente quanto o movimento de uma palma da mão, huh
손바닥 뒤집듯 바뀌는 말장난, huh
sonbadak dwijipdeut bakkwineun maljangnan, huh
É o tipo de mundo em que um sonho se tornou uma opção
꿈은 옵션이 된 그런 세상인데
kkumeun opsyeoni doen geureon sesang-inde
Não há resposta, essa é a resposta, uh
정답은 없어 그게 정답이야, uh
jeongdabeun eopseo geuge jeongdabiya, uh
[Agust D]
[Agust D]
[Agust D]
Tudo em pó
Everything in dust
Everything in dust
Você vê?
Do you see?
Do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Tudo na luxúria
Everything in lust
Everything in lust
Oh, o que você vê?
Oh, what do you see?
Oh, what do you see?
Bem, bem, bem
Well, well, well
Well, well, well
Alguém me diz se a vida é dor
누가 알려줘 삶이란 고통인지
nuga allyeojwo salmiran gotong-inji
Bem bem
Well, well
Well, well
Se existe um Deus, diga-me se a vida é felicidade
신이 있다면 알려줘 삶이란 행복인지
sini itdamyeon allyeojwo salmiran haengboginji
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agust D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: