Aprenda o que é o particípio em espanhol e quando usá-lo
Espanhol · Por Bianca Carvalho
21 de junho de 2022, às 15:00
Assim como o gerúndio e o infinitivo, o particípio em espanhol é uma forma impessoal dos verbos, o que significa que ele não é conjugado de acordo com as pessoas verbais e não varia em tempo ou modo.
No post de hoje, você vai aprender quando usar o particípio em espanhol e quais são suas formas regulares e irregulares. Vamos lá?
Verbos no particípio em espanhol
Uma das maiores semelhanças entre espanhol e português é que os verbos nos dois idiomas podem ser conjugados de acordo com o tempo (presente, passado ou futuro) e com o modo (indicativo, subjuntivo ou imperativo), e entender tudo isso é fundamental para se comunicar com fluidez.
Assim como em nossa língua, além das várias conjugações, também existem três formas impessoais dos verbos: o gerúndio, o infinitivo e o particípio, cada um com sua função, e hoje falaremos sobre o particípio em espanhol, uma forma bastante utilizada em vários contextos. Continue com a gente para entender como funciona.
Como formar o particípio?
A formação do particípio é bastante simples nas formas regulares, seguindo o padrão de identificar a raiz e acrescentar a terminação. Lembrando que os verbos são classificados como pertencentes à primeira, segunda ou terceira conjugação, terminados no infinitivo em -ar, -er e -ir, respectivamente.
Para saber qual é a raiz, basta retirar as partículas -ar, -er ou -ir: em hablar, comer e vivir, as raízes são: habl, com e viv.
Agora que você já sabe a estrutura do verbo, veja a formação do particípio em espanhol:
VERBOS DA PRIMEIRA CONJUGAÇÃO (TERMINADOS EM -AR) | VERBOS DA SEGUNDA E TERCEIRA CONJUGAÇÃO (TERMINADOS EM -ER E -IR) |
particípio termina em -ado terminar → terminado hablar → hablado | particípio termina em -ido comer → comido beber → bebido vivir → vivido producir → producido |
a música Nada Ha Cambiado, cantada por Manuel Turrizo, temos alguns exemplos:
Si supieras cuánto te he esperado
Se você soubesse o quanto eu te esperei
Me he cansado, ya te dejé a un lado
Eu cansei, já te deixei de lado
Ya no creo en tus intenciones
Eu não acredito mais em suas intenções
[…]
De las heridas, me he recuperado
Eu me recuperei das feridas
Se han borrado, ya yo estoy sanado
Elas sararam, eu já estou curado
Me cansé de escribirte canciones
Cansei de escrever músicas para você
Veja como todos os verbos marcados pertencem à primeira conjugação (-ar), já que eles terminam em -ado no particípio.
Assim como em outras formas verbais, o particípio também apresenta algumas irregularidades. Vamos ver quais?
Particípios irregulares
Além dos particípios que se formam acrescentando a terminação -ado ou -ido à raiz do verbo, existem alguns particípios irregulares, ou seja, aqueles que não seguirão essa estrutura específica.
Para nossa alegria, a lista não é muito extensa, e muitos dos verbos que sofrem irregularidade são de uso frequente, por isso se torna mais fácil lembrar, já que podemos ouvi-los a menudo em espanhol!
Veja uma lista com os principais particípios irregulares:
VERBO | PARTICÍPIO | VERBOS SIMILARES |
abrir | abierto | cubrir (cubierto). derivados: entreabrir (entreabierto) / encubrir (encubierto), etc. |
decir | dicho | derivados: contradecir (contradicho) / predecir (predicho), etc. Exceto: maldecir (maldecido / maldito), bendecir (bendecido / bendito) |
escribir | escrito | inscribir (inscrito / inscripto), transcribir (transcrito / transcripto), etc. derivados: describir (descrito / descripto), etc. |
hacer | hecho | satisfacer (satisfecho). derivados: deshacer (deshecho) |
poner | puesto | derivados: disponer (dispuesto), posponer (pospuesto), etc. |
ver | visto | derivados: prever (previsto), etc. |
volver | vuelto | absolver (absuelto), desenvolver (desenvuelto), disolver (disuelto), etc. |
Veja dois exemplos de particípios irregulares na música Malamente, da cantora espanhola Rosalía:
Ese cristalito roto
Aquele vidro estilhaçado
Yo sentí como crujía
Eu senti como se rachava
[…]
Se ha puesto la noche rara
A noite tornou-se estranha
Han salío’ Luna y estrellas
Surgiram a Lua e as estrelas (é)
Roto e puesto são irregulares, já que vêm dos verbos romper e poner, respectivamente, e não seguem a estrutura regular de formação dos particípios.
Em han salío’, também temos um particípio regular, mas está um pouco diferente do que vimos, verdade?
Isso acontece porque, cotidianamente, é muito comum alguns hablantes não pronunciarem a letra “d” nos particípios. Mas isso em situações mais informais, ok? Em contextos formais, você ouviria “han salido”.
Verbos que possuem dois particípios
Em espanhol, existem alguns verbos que têm dois particípios: uma formação regular e outra, irregular. Nesse caso, as duas formas são aceitas pela Real Academia Española (RAE).
Ao todo, são três verbos que se encaixam nessa lista:
- imprimir → imprimido / impreso
- freír → freído / frito
- proveer → proveído / provisto
Principais usos do particípio em espanhol
Agora, vamos conferir alguns dos principais usos do particípio em espanhol! 🤩
Sem flexão
Usado junto com o verbo haber, faz parte de vários tempos compostos em espanhol: pretéritos perfecto e pluscuamperfecto, futuro compuesto, entre outros.
Ouça como funciona com o pretérito perfecto na música ¿Qué Ha Pasa’o?, dos cantores Abraham Mateo e Sofía Reyes:
Yo que pensaba que estaríamos juntos hasta los setenta
Eu pensava que ficaríamos juntos até os setenta anos
Pero es que cada invierno se ha vuelto más frío
Mas, a cada inverno que passa, as coisas esfriam mais
Yo sé que vamos por los veinte, pero date cuenta
Eu sei que já passamos dos vinte, mas abra os olhos
Lo difícil que ha sido tenerte al lado mío
E veja o quanto tem sido difícil te manter ao meu lado
Em ha vuelto e ha sido, temos o presente do verbo haber+ o particípio dos verbos volvere ser.
Na voz passiva
Em orações na voz passiva, após o verbo ser, como em Como Una Novela:
Una novela tan romántica y tan cruel
Uma novela tão romântica e tão cruel
Que fue escrita con mis lágrimas, lo sé
Que foi escrita com minhas lágrimas, eu sei
Também é usado como adjetivo, podendo sofrer variações em gênero, número ou grau de acordo com o substantivo ao qual acompanha, como mostraremos a seguir.
Flexão de gênero e número quando usados como adjetivos
Como mencionamos anteriormente, por ser uma forma impessoal, o particípio não é conjugado com base nas pessoas verbais. Contudo, ao contrário do gerúndio e do infinitivo, essa forma pode apresentar variações de acordo com gênero, o número e o grau, dependendo de como ele é empregado na oração.
Isso acontece quando o particípio é usado como adjetivo em uma frase, por isso ele é variável, já que deve concordar com o substantivo ao qual modifica:
- María está cansada.
- Pepe está cansado.
- María y Pepe están cansados.
Maná nos mostra como funciona na música Eres Mi Religión:
Iba caminando por las calles
Eu estava andando pelas ruas
Empapadas en olvido
Encharcadas pelo esquecimento
Iba por los parques con fantasmas
Andava pelos parques com fantasmas
Y con ángeles caídos
E com anjos caídos
[…]
Iba volando sobre el mar
Ia voando sobre o mar
Con las alas rotas
Com as asas quebradas
Perceba como empapadas está acompanhando o substantivo calles e, por isso, há a flexão para o feminino plural, assim como a palavra rotas, que acompanha alas. Já a palavra caídos se refere ao substantivo ángeles, masculino e plural.
Viu como tanto os particípios regulares como os irregulares podem funcionar como adjetivo? 😉
Leve seu espanhol a outro nível
Você já sabe que entender como usar as diversas formas, tempos e modos verbais é importantíssimo para se comunicar bem e contar coisas que você faz todos os dias ou algo que já te aconteceu, não é mesmo?
Se você quer turbinar o seu espanhol e aprender a expressar desejos, dar conselhos ou fazer previsões para o futuro, então não pode deixar de conferir nossas dicas sobre como e quando usar o presente do subjuntivo!