Pular para o conteúdo

Xingamentos argentinos: os palavrões mais usados no país

Confira as expressões mais usadas no país!

Espanhol · Por Bianca Carvalho

12 de abril de 2024, às 09:00

Se você vai viajar ou fazer um intercâmbio na Argentina, conhecer os principais palavrões e xingamentos argentinos é muito importante para evitar possíveis situações embaraçosas.

Isso porque palavras ofensivas em espanhol podem variar de um lugar para outro. Assim sendo, entender esse vocabulário te ajudará a não usar um xingamento sem querer ou ainda reconhecer se estão te ofendendo!

Para que você se saia melhor na comunicação com o país vizinho, fizemos uma lista dos xingamentos argentinos mais comuns com tradução. 

Entretanto, lembre-se que, a seguir, você vai estar em contato com uma série de insultos e palavras ofensivas. Portanto, se este assunto não te agrada, há vários outros conteúdos em nosso blog que também te ajudarão a expandir seu vocabulário em espanhol. 😉

Xingamentos argentinos

Vamos te contar mais sobre os xingamentos usados no espanhol da Argentina e explicar o que significam. Bora lá?

Atorrante

Sabe aquela pessoa descarada que vive enganando as demais? Na Argentina, a palavra para se referir a esse tipo de gente é atorrante

Os artistas argentinos Emanero, Ulises Bueno, Migrantes e Los Palmeras têm uma música com esse nome. Dê play em ATORRANTE e veja como se usa esse xingamento:

Si te pido perdón

Se eu peço desculpas

Es porque fui un atorrante

É porque fui um sem-vergonha

Além de se referir a uma pessoa sem-vergonha, atorrante também pode significar folgado, preguiçoso ou vagabundo.

Gil

Outro xingamento argentino muito comum é gil, usado com o sentido de bobo, ingênuo, lerdo. Também pode significar alguém sem escrúpulos, otário, idiota.

Em Obsesión, a cantora Lali se refere ao seu ex-namorado como gil após sofrer uma desilusão amorosa:

Quedarás en soledad

Você vai ficar sozinho

Con un gil, ya nunca más

Nunca mais fico com um otário

Para se referir a uma atitude considerada boba ou idiota, se usa também a variação gilada (bobeira, idiotice).

Pelotudo(a)

Pelotudo é um xingamento bastante conhecido no espanhol argentino e pode significar idiota ou estúpido, como podemos ver na música OUCH, de Mau y Ricky:

Soy un pelotudo, cómo la he caga’o

Sou um idiota, fiz uma merda gigante

Os argentinos têm outro insulto bastante parecido, o xingamento boludo, que tende a ser um pouco mais suave em comparação a pelotudo. Apesar de ambos significarem idiota, é frequente ver boludo ou boluda sendo usado entre amigos.

Che, boludo, ¿adónde vas?(E aí, idiota, aonde está indo?)

Mas cuidado, a palavra boludo só soa como camaradagem entre pessoas que têm intimidade, ok? Se você a usa com um desconhecido, certamente vai ser um insulto!

Salame

Uma forma comum de chamar alguém de besta, bobo ou desastrado no espanhol da Argentina é usando a palavra salame. Confira a pronúncia nesse trecho de Cagón, da Miss Bolivia:

Hoy te dejé un mensaje por el WhatsApp

Hoje, te mandei uma mensagem no WhatsApp

Pero empecé a pensar que sos un salame

Mas comecei a te achar um bobão

Uma variação desse xingamento em espanhol é salamín. Além disso, é possível usar um intensificador para enfatizar o insulto, como tremendo. Veja um exemplo:

  • Me rompiste los auriculares, ¡tremendo salame sos! (Você quebrou meu fone de ouvido, seu desastrado!)

Lembre-se que, no espanhol rioplatense, a forma vos é a usada para dizer “você” em situações informais, e não ! Por isso, no exemplo, usamos sos e não eres.

Outros palavrões e xingamentos argentinos

É importante recordar que essas palavras e expressões devem ser usadas com extrema cautela, já que seu uso pode resultar em ofensa ou uma situação embaraçosa. Portanto, tenha muito cuidado, sobretudo com o contexto, ok?

Confira, abaixo, a lista completa de xingamentos argentinos com tradução: 

Palavrões e xingamentos argentinosTradução em português
andate a la mierdavai à merda
andate a cagarvai cagar
asquerosonojento
atorrantesem-vergonha, descarado
basuracanalha, lixo, traste
boludoidiota, otário
buchóndedo-duro, fofoqueiro
cagóncagão, frouxo, medroso
cheto, conchetoesnobe, metido
conchabuceta
conchudocanalha, filho da puta
forrodesgraçado, egoísta
garcaduas caras, falso
gedechato, insuportável
gilbobo, lerdo, idiota, otário
hijo de remil putafilho da puta do caralho
la concha de la loraputa merda, caralho, porra
la puta que te parióa puta que te pariu
me chupa un huevotô nem aí
ni en pedonem ferrando
ojetecu, olho do cu
ortobunda, cu
pajerofolgado, preguiçoso, punheteiro
pajueranocaipira, jacu, jeca
pelotudoestúpido, idiota
porongacaralho, porcaria
salamebesta, bobo, tonto
soretebosta, lixo
taradoburro, estúpido, lerdo
zarpadoinconveniente, mal-educado

Outra forma de intensificar um xingamento e deixá-lo ainda mais ofensivo é através da expressão de mierda, como nos exemplos a seguir:

Pelotuda de mierda, ¡no puedo creer que me hiciste eso!Sua idiota do caralho, não acredito que você fez isso comigo!
¡Sos un cagón de mierda! ¿Cómo la vas a dejar sola ahora!Seu frouxo do caralho! Você vai deixar ela sozinha agora?

Conheça expressões em espanhol para o dia a dia

Assim como os palavrões, as expressões do dia a dia também estão muito ligadas à cultura de um povo e podem variar de um lugar para outro.

Então vem com a gente ampliar seu vocabulário e aprender as expressões idiomáticas mais populares em espanhol!

expressões idiomaticas em espanhol

Aprenda espanhol com a ajuda da música

Se inscreva em nossa newsletter gratuita e aproveite!

Leia Também

Ver mais posts