Tradução gerada automaticamente
Short Truth
Yumi Zouma
Verdade Curta
Short Truth
Além disso, eu sabia que não poderíamos fazer isso
Apart, I knew we couldn't do it
Estamos numa roda do infortúnio
We're on a wheel of misfortune
É verdade que eu não tinha certeza
Its true that I wasn't certain
Outro que lutou para
Another one who fought to
Mantenha as coisas terminadas
Keep things finished
Porque eu acho estúpido que somos indiferentes
Cause I think it's stupid that we're indifferent
E tudo está feito, mas
And it's all done, but
Nem tudo é útil
Not everything's useful
Porque eu estou preso, desenhando a linha
Cause I'm stuck, at drawing the line
Nós não vamos roubar
We're not gonna steal away
(Nós vamos ficar mudo)
(We're gonna get mute)
Preso em uma rotina, para facilitar
Stuck up in a rut, to ease
(A verdade muito curta)
(The very short truth)
(Cercando a nossa vista com a minha única visão
(Surrounding our sight with my sole view
Eu estou contando as noites até eu te abraçar
I'm counting the nights till I hold you)
Nada vai ficar bem
Nothings gonna be okay
(Não é uma contusão limpa)
(It's not an clean bruise)
Algo no meu intestino me impede
Something in my gut, stops me
(Para dizer que preciso de prova)
(To say I need proof)
(Qualquer que seja o alinhamento para o qual somos lançados
(Whatever alignment we're thrown to
Eu nunca estou decidindo o nosso próprio uso)
I'm never deciding our own use)
Eu conheço suas velhas contemplações
I know your old contemplations
Você pode ficar apreensivo
Can make you apprehensive
Tão certo de que cada pouco desperdiçado
So sure that every bit wasted
Vai acabar mais supressivo
Will end up more suppressive
Agora temos mais velhos
Now we've older
E acabamos de chegar perto do que sofremos
And we've just got closer to what we suffered
E está tudo errado, mas
And it's all wrong, but
Nem tudo é fácil
Not everything's easy
Porque eu chupo, ao ver os sinais
Cause I suck, at seeing the signs
(Eu só vou mexer em nós)
(I'm only gonna mess us round)
É só que eu nunca mais pude ir
It's just that I could never go again
(Eu sei como isso está acabando)
(I know how this is ending out)
Mas se eu pudesse, eu não iria sozinho
But if I could, I wouldn't go alone
(Eu só vou te derrubar)
(I'm only gonna bring you down)
Eu pensei que você sempre seria um amigo
I thought that you would always be a friend
(Eu sei que nunca dei o suficiente)
(I know I never gave enough)
E isso eu não teria que dizer
And that I wouldn't have to say
Eu não posso nem ver isso direito
I cant even see this right
Se eu não posso estar em sua vida
If I can't be in your life
Não há nada que eu use, recorrer a
There's nothing I'd use, to resort to
Eu estou desistindo disso, para consolá-lo
I'm giving this up, to console you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yumi Zouma e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: