Transliteração gerada automaticamente
Usotsuki
Yorushika
Mentiroso
Usotsuki
A chuva e as pétalas das flores caíram
雨が降った 花が散った
ame ga futta hana ga chitta
Eu imaginei suas bochechas coradas
ただ染まった頬を思った
tada somatta hoho wo omotta
Eu estou sempre bebendo um balde cheio de luar
僕はずっとバケツ一杯の月光を飲んでる
boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu
Realmente, tem gosto de noite
本当なんだ 夜みたいで
hontou nan da yoru mitai de
Um sabor fraco e transparente
薄く透明な口ざわりで
usuku toumei na kuchizawari de
Eu não me importo
そうなんだって
sou nan datte
Se você sorrir e responder: é isso mesmo
笑ってもいいけど
waratte mo ii kedo
Eu estou esperando por você
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
Depois que o verão termina, a cidade fica tranquila
夏が去った街は静か
natsu ga satta machi wa shizuka
Eu finalmente voltei para o meu quarto
僕はやっと部屋に戻って
boku wa yatto heya ni modotte
A noite chegou e eu estou admirando a Lua sozinho
夜になったこんな宵月を一人で見ている
yoru ni natta konna yoizuki wo hitori de miteiru
Realmente, minhas lágrimas
本当なんだ 昔の僕は
hontou nan da mukashi no boku wa
Eram feitas de pedras preciosas naquela época
涙が宝石でできてたんだ
namida ga houseki de dekitetan da
Eu não me importo se você sorrir e responder: é isso mesmo
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan datte waratte mo ii kedo
Eu esqueci sua voz há muito tempo
声はもうとくに忘れた
koe wa mou tokuni wasureta
Ambas as memórias e o amor dentro de mim morreram
思い出も愛も死んだ
omoide mo ai mo shinda
Eu andei na praia onde o vento não sopra, rumando para aquele verão
風のない海辺を歩いたあの夏へ
kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e
Eu quero ouvir você dizer adeus
僕はさよならが欲しいんだ
boku wa sayonara ga hoshiin da
Eu não consigo dizer nem uma palavra
ただまどろむような
tada madoromu you na
Como se eu estivesse caindo no sono
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
E assim, estou esperando por você
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
Eu envelheci um ano
年を取った ひとつ取った
toshi wo totta hitotsu totta
Então, a primavera chegou para cumprimentar este quarto vazio
何もない部屋で春になった
nanimo nai heya de haru ni natta
Estou bebendo amor, pegando-o com uma concha sem fundo
僕は愛をそこが抜けた絵筆で飲んでる
boku wa ai wo soko ga nuketa eshaku de nonderu
Realmente, é sem graça
本当なんだ 味もしなくて
hontou nan da aji mo shinakute
E quanto mais bebo, mais fico com sede
飲めば飲むほど喉が渇いて
nomeba nomu hodo nodo ga kawaite
Eu não me importo se você sorrir e responder é isso mesmo
そうなんだって 笑ってもいいけど
sou nan datte waratte mo ii kedo
Eu estou esperando a noite
僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte iru
Eu quero ouvir seu sussurro
君の鼻歌が欲しいんだ
kimi no hanauta ga hoshiin da
Eu não consigo dizer nem uma palavra
ただまどろむような
tada madoromu you na
Como se eu estivesse caindo no sono
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
E assim, estou esperando por você
僕は君を待っている
boku wa kimi wo matte iru
Eu não me lembro de como são seus olhos
君の目を覚えていない
kimi no me wo oboete inai
Eu não estou desenhando o formato da sua boca
君の口を描いていない
kimi no kuchi wo egaite inai
Eu não consigo dizer nem uma palavra
ものひとつさえ言わないまま
mono hitotsu sae iwanai mama
E nem estou esperando por você
僕は君を待っていない
boku wa kimi wo matte inai
Eu não reconheço seu nariz
君の花を知っていない
kimi no hana wo shitte inai
Eu não estou imaginando suas bochechas
君の頬を思っていない
kimi no hoho wo omotte inai
Até o adeus permanece não dito
さよならすら言わないまま
sayonara sura iwanai mama
E, assim, você está se tornando a noite
君は夜になってゆく
kimi wa yoru ni natte yuku
(Realmente, tem gosto de noite)
(本当なんだ 夜みたいで)
(hontou nan da yoru mitai de)
(Um sabor fraco e transparente)
(夏が透明な口ざわりで)
(natsu ga toumei na kuchizawari de)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yorushika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: