Civil Isolation
While She Sleeps
Isolamento Civil
Civil Isolation
Disse o cético
Said the sceptic
Nascido e criado negativo
Born and bred negative
Sem paz para a calma coletiva
No peace for the calm collective
Há uma guerra fria vindo aí
There’s a cold war coming in
Vai!
Go
Por favor me avise quando estiver acabado
Please let me know when it’s gone
Não é realmente o melhor dos tempos
It’s really not the best of times
E tudo o que temos é guiado por essa luz interior
And all we've got is guided by this light within
Vou segurar nós dois até a fumaça se dissipar
I’ll hold us both until the smoke clears
Estamos sufocando
We’re suffocating
Cansado da nossa sociedade
Sick of our society
Cansado de tentar caber dentro de uma vida que eu não posso levar
Sick of trying to fit inside a life I cannot lead
Cansado de sempre seguir
Sick of always following
Cansado de tentar ser outra engrenagem na máquina deles
Sick of trying to be another cog in their machine
Cansado de correr no vazio, empurrando a culpa
Sick of running on empty, pushing the blame
Esperando que o amanhã nos salve do hoje
Waiting for tomorrow to save us from today
Não há proveito na pobreza
There’s no profit in poverty
E eu estou correndo no vazio
And I’m running on empty
Estou correndo no vazio
I’m running on empty
Correndo eu mesmo para o chão
Running myself into the ground
Disse o cético
Said the sceptic
Nascido e criado negativo
Born and bred negative
Sem paz para a calma coletiva
No peace for the calm collective
Há uma guerra fria vindo aí
There’s a cold war coming in
Vai!
Go
Eu sinto a necessidade
I feel the need
É uma doença sombria
It’s a darkness disease
Nesta cidade morta, luzes apagadas
In this dead town, lights out
As criaturas saem nas ruas
The creatures come out in the streets
Meus ouvidos estão queimando
My ears are burning
Nesse círculo nos olhos
In this circle of eyes
Feche a cortina e esconda a faca
Close the curtain and hide the knife
Estamos amontoando
We’re stacking up
Estamos empilhando alto
We’re piling high
Fomos longe demais para reconhecer a salvação
We’ve gone too far to recognise salvation
Isso é isolamento civil
This is civil isolation
A verdade amarga do mundo é doentia pra caralho
The bitter truth of the world is fucking sickening
Rasgue meus olhos em sua fachada de arame farpado
Tear my eyes on your barbed wire facade
Divisões de cores e conversa fiada
Divides of colour and small talk
Medique por paciência
Medicate for patience
Cave os túmulos dos nossos salvadores
Dig up the graves of our saviours
Isolamento civil
Civil isolation
Tudo isso foi direto para a minha cabeça
It’s all gone right to my head
Perguntando por que não estamos todos mortos
Wondering why we’re not all dead
É seguro dizer que eu não estou sozinho nisso
It’s safe to say I’m not alone in this
Há algo profundo que nós perdemos
There’s something deep within we miss
Há uma linha na areia que não vamos olhar de volta
There’s a line in the sand that we won’t look past
Uma cura para a dor, mas está fora do nosso alcance
A cure for the pain but it’s out of our grasp
Se tudo que nós amamos nos deixará perguntando
If all we love will leave us asking
Por que nós merecemos um desastre?
Why do we deserve disaster?
Me deixe saber
Let me know
Por favor me avise quando estiver acabado
Please let me know when it’s gone
Não é realmente o melhor dos tempos
It’s really not the best of times
E tudo o que temos é guiado por essa luz interior
And all we've got is guided by this light within
Vou segurar nós dois até a fumaça clarear
I’ll hold us both until the smoke clears
Estamos sufocando
We’re suffocating
Cansado da nossa sociedade
Sick of our society
Cansado de tentar caber dentro de uma vida que eu não posso levar
Sick of trying to fit inside a life I cannot lead
Cansado de sempre seguir
Sick of always following
Cansado de tentar ser outra engrenagem na máquina deles
Sick of trying to be another cog in their machine
Cansado de correr no vazio, empurrando a culpa
Sick of running on empty, pushing the blame
Esperando que o amanhã nos salve do hoje
Waiting for tomorrow to save us from today
Não há proveito na pobreza
There’s no profit in poverty
E eu estou correndo no vazio
And I’m running on empty
Estou correndo no vazio
I’m running on empty
Correndo eu mesmo para o chão
Running myself into the ground
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de While She Sleeps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: