ESCAPE PLAN
Travis Scott
PLANO DE FUGA
ESCAPE PLAN
Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga
Twelve-figure estate plan, that was the escape plan
Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara
But hate investigatin', that shit was a waste, man
Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer
But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin'
Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé
But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé
Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio
We out the basement, on one floor where it's vacant
Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso)
She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit)
Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza
Love how the chains hit, especially how I bang it, okay
Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor (é)
Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae (yeah)
Essa buceta molhadinha precisa ser secada, se você tem uma, então, tente a sorte, beleza
That WAP need draining, just havе it if you singing, okay
Foda-se aquela Birkin, ela só precisa de um pouco de incentivo
Fuck that Birkin, she just need some encouragement
Corrija essa atitude, ela acha que precisa de um cirurgião, beleza
Fix that attitude, she think she need a surgeon, okay
E demonstre um pouco de gratidão, eu te coloquei nesse patamar, beleza
And show some gratitude, I put you in that altitude, okay
Estou travado como ímãs
It's stuck like magnets do
Eu te coloquei nessa magnitude, oh, sim (sim)
I put you in that magnitude, oh, hey (yeah)
Eu abraço a buceta, não tô tentando te envergonhar (papo reto)
I embrace the pussy, I'm not tryna embarrass you (straight up)
Beleza, eu tenho uma turma extravagante, eu e o Chase, o parceiro, te pegamos
Okay, I got a lavish crew, me and Chase the rocker dated you
Eu e o Bizzy trabalhamos, não sou só um rapper, faço muita coisa, muita coisa pra você
Me and Bizzy trap, I'm not a rapper, a lot I do, a lot at you
Um diretor de filme, Helter Skelter, bebendo água com gás como se fosse suco (vamo nessa, é)
A film director, Helter Skelter, off the seltzer like it's juice (let's go, yeah)
Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga
Twelve figure estate plan, that was the escape plan
Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara (certo)
But hate investigatin', that shit was a waste, man (right)
Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer
But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin'
Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé
But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé
Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio (cabuloso)
We out the basement, on one floor where it's vacant (it's lit)
Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso)
She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay (it's lit)
Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza
Love how the chains hit, especially how I bang it, okay
Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor
Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae
Os caras estão morrendo pelo cordão ao redor do meu pescoço, isso é um alerta de vida
Niggas dyin' for the chain around my neck, that's Life Alert
Tenho tentando não voltar a ser como era antigamente, não posso revertar
I be tryin' not to go back in my ways, I can't revert
A excursão, aqueles sete mares, eu a deixo em Turks (é)
The excursion, them seven seas, I drop her off at Turks (yeah)
Se você ficar parado, então vou fazer o 50 mandar todos eles pro velório
If it's static, then I'm having 50 drop 'em off at church
De manhã bolando um fininho, ela só quer provar o doce (é, é)
Up early rolling up a Benny, she just wanna taste the candy (yeah, yeah)
Provavelmente tá molhando a calcinha, safada quando ela tá—
Prolly soaking up her panties, nasty when she off the—
Dou um passo, sou o Marco Angie, acabei de ir lá e comprar um planeta
Bust a move, I'm Marco Angie, I just went and bought a planet
Não, essa porra nunca foi plantada (é)
Nah, that shit was never planted (yeah)
Um plano patrimonial no valor de vinte dígitos, era esse o plano de fuga
Twelve-figure estate plan, that was the escape plan
Mas odeio investigar, essa merda foi um desperdício, cara
But hate investigatin', that shit was a waste, man
Mas, pera aí, eu parei de contar, porque essa porra só começou a desaparecer
But wait, I stopped the facin' 'cause shit just start erasin'
Mas, pera aí, isso me abriu as portas e essa porra começou a fazer sucesso, olé
But wait, it opened gates and this shit just start paradin', olé
Nós saímos do porão, fomos para um andar que estava vazio
We out the basement, on one floor where it's vacant
Ela se sente ansiosa por sair porque é perigoso, beleza (cabuloso)
She feelin' anxious to be out where it's dangerous, okay
Ama como os cordões balançam, especialmente como eu a fodo, beleza
Love how the chains hit, especially how I bang it, okay
Jamaicano e espanglês, ela mistura tudo na sua língua, ei, amor (é)
Jamaican-Spanglish, she mixed up in her language, hey, bae
É!
Yeah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: