Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 30.631

COFFEE BEAN

Travis Scott

Letra
Significado

GRÃO DE CAFÉ

COFFEE BEAN

Isso é tudo
This is all

Má notícia, eu sou apenas uma má notícia
Bad-bad news, I'm just bad-bad news

Coisa boa, os dois, Bonnie e Clyde
Good thing, the two, Bonnie and Clyde

O dinheiro e quem?
The money and who?

É uma má notícia ruim para você
It's bad news, bad-bad for you

Mas estou de volta no grão de café
But I'm back on the coffee bean

Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)
Anything in between (this is all, this is all)

Atrás da linha de café
Back of the coffee line

De volta, de volta, de volta à linha do banheiro (isso é tudo)
Back-back-back in the bathroom line (this is all)

Como você se sentiria se eu tivesse você?
How would you feel if I had you?

Confie em mim, você seria louca também
Trust me, you'd be mad too

Gata, podemos ser bons juntos
Shawty, we can be mad cool

Apenas me chame se tudo tiver ficado pra trás
Just hit me if anything past due

Sua família lhe disse que eu sou uma má jogada
Your family told you I'm a bad move

Além disso, eu já sou um cara negro
Plus I'm already a black dude

Deixando o banheiro, minhas mãos estão meio lavadas
Leavin' the bathroom, my hands is half-rinsed

Se apenas um mano tivesse bom senso
If only a nigga just had sense

Falando no tempo passado
Speaking in past tense

Já faz uma semana e meia desde que
It's been a week and a half since

Nós não estamos falando por muitos minutos
We ain't been speaking in mad mins

Você está se sentindo livre na minha ausência
You feeling free in my absence

Eu tenho passado muito por trás desse tom de vidro, sim
I've been going through a lot behind this glass tint, yeah

(Isso é tudo, isso é tudo)
(This is all, this is all)

Atrás da linha de café
Back of the coffee line

De volta, de volta, sim, de volta na linha do banheiro (isso é)
Back-back-back in the bathroom line (this is-)

Eu sei que eles disseram que eu seria ruim para você
I know they told you I'd be bad for you

Não se preocupe, eu voltarei para você
Don't worry I'll be back for you

Todo o dinheiro e carros
All the money and cars

Stripper putas e as tatuagens, más notícias
Stripper hoes and the tattoos, bad news

Afaste-se de um grão de café
Back off a coffee bean

Refletindo sobre tudo que você vê (isso é tudo, isso é tudo)
Reflecting on all you see (this is all, this is all)

Estressando por cerimônias de premiações
Stressing over award shows

Ela está se estressando sobre seu guarda-roupa
She's stressin' over her wardrobe

Comprou a mansão em Foreclose
Bought the mansion on foreclose

Não importa quantos ingressos sua turnê tenha vendido
No matter how many tickets your tour sold

Você sente isso profundamente em seu torso
You feel this deep in your torso

Sinta-se como se alguém estivesse lendo seu horóscopo
Feel like someone's readin' your horoscope

Algumas merdas só eu e o Senhor sabemos
Some shit only me and the Lord knows

SOS, isso é para aqueles que ouvem isso em código morse
SOS, that's for those who hear this in morse code

Muitas portas fechadas Cul-de-sac e portas estrangeiras
Too many doors closed Cul-de-sacs and foreign doors

Ainda acabou no Pólo Norte
Still ended up at the North Pole

É para onde vai o remorso
This is where remorse goes

Esta merda vai te ter em tribunal de divórcio
Shoulda had you in Divorce Court

Lutando pela guarda da sua filha, escrevendo sobre suas ações, deslizando sobre suas chaves
Fighting over your seeds, writing over your deeds, sliding over your keys

Pensão e taxas, enquanto seu advogado prossegue
Alimony and fees, as your lawyer proceeds

Para dar más notícias
To give out bad news

Eu sou apenas uma má notícia ruim
I'm just bad-bad news

Coisa boa, os dois, Bonnie e Clyde
Good thing, the two, Bonnie and Clyde

O dinheiro e quem?
The money and who?

É uma má notícia ruim para você
It's bad news, bad-bad for you

Mas estou de volta no grão de café
But I'm back on the coffee bean

Qualquer coisa assim (isso é tudo, isso é tudo)
Anything in between (this is all, this is all)

Atrás da linha de café
Back of the coffee line

De volta, de volta, de volta ao banheiro, sim (isso é tudo)
Back-back-back in the bathroom line (this is all)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cydel Young / Jacques Webster / Paul Jefferies / Mike Dean / Tim Suby. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por João e traduzida por Lorrane. Revisão por Matheus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção