5% TINT
Travis Scott
5% DE PINTURA
5% TINT
Quem é aquele espionando na minha janela?
Who's that creepin' through my window?
Antes de você sair, eu tenho uma carabina M4
'Fore you come outside, I got the M4
Levei a minha namorada numa Ferrari
Took her to the endzone from the Enzo
Sabe que amo fumar, você ama mais o líquido
Know I love to smoke, you love the liq' more
Quer tomar um gole de Jack, então o que você acha?
Wanna hit the Jack, then what you call for?
Toda essa porra de fofoca, isso é desnecessário
All that out-your-name shit, that ain't called for
Quem é aquele espionando? Sabe que a tinta é escura (cinco por cento)
Who that creepin'? Know the tint is dark (five percent)
Toda essa porra de se apaixonar, preciso dar uma de Kevin Hart (é, é)
All that fall-in-love shit, gotta Kevin Hart (yeah, yeah)
Toda essa porra de acelerar e voar, podemos nos teleportar, é
All that speed and fly shit, we might teleport, yeah
Toda essa porra de assédio policial, eu posso revidar, é (12)
All that cop harass shit, I might clip a sarge, yeah (12)
Continua balançando essa bunda, você pode ganhar um prêmio, é
Keep bouncin' that ass, you just might get award, yeah
Se ela for foda, ela consegue um passe pra entrar na turnê (passe, é)
If she bad, she get a pass into the tour (passes, yeah)
Da família eu escolhi
I pick through the family
Peguei a irmã fodona, tipo a Janet
Grab the bad sister like Janet
Os inimigos estão do lado de fora, não entre em pânico
Opps outside, don't panic
Preciso mudar, preciso mudar o trânsito
Gotta switch, gotta change up transit
Ainda pulo por aí, me movendo sem parar
Still jump around, move antsy
E ainda não curto essas paradas chiques
And I still don't like shit fancy
Acordado tarde, me sentindo bem zika
Up late feelin' real chancy
Eles estão lá fora realmente tentando acabar comigo, é
They outside really tryna end me, yeah
Quem é aquele espionando na minha janela? (Minha janela)
Who's that creepin' through my window? (My window)
Antes de você sair, eu tenho uma carabina M4 (M4)
'Fore you come outside, I got the M4 (M4)
Levei a minha namorada numa Ferrari (é)
Took her to the endzone from the Enzo (yah)
Sabe que amo fumar, você ama mais chupar (é, é)
Know I love to smoke, you love to lick more (yah, yah)
Quer tomar um gole de Jack, então o que você acha? (é, é)
Wanna hit the Jack, then what you call for? (yah, yah)
Toda essa porra de fofoca, isso é desnecessário (é)
All that out-your-name shit, that ain't called for (yah)
Quem caralhos é esse?
Who the fuck is this?
Conheci a mãe da filha de alguém dentro da seção VIP
Met somebody baby mama inside of the VIP
Enquanto eu tentava dar uma gorjeta
While I'm tryna tip
A gatinha disse que está esperando, tem uma navalha no lábio
Shawty said she holdin', got a razor in her lip
Mexo meu copo e batizo um também, eu amo essa parada bem favela
Mix my cup and twist one up, I love that ratchet shit
Ela gosta dos pulsos cheios de joias
She like iced-out wrists
Cheios de joias, cheio de joias (cheios de joias)
Iced-out, iced-out wrists (iced-out wrists)
Foder, não beijar, foder, ela fode, não beija
Fuck, don't kiss, fuck, she fuck, don't kiss
Parecem amigas, mas elas dizem que são gêmeas (gêmeas)
Look like friends, but she say they twins (twins)
Pulo pra dentro na hora
Jump right in
Tem espaço pras pernas dentro desse Benz (espaço pras pernas nesse Benz)
There's legroom in this Benz (legroom in this Benz)
Dez milhas pra chegar em casa, você sabe que é longe (longe, é)
Ten miles to the crib, you know that's deep (deep, yeah)
Eu acho que tem alguém lá fora me vigiando, é
I think it's someone out there watching me, yeah
Quem é aquele espionando na minha janela? (Minha janela, quem?)
Who's that creepin' through my window? (My window, who?)
Antes de você sair, eu tenho uma carabina M4 (M4)
'Fore you come outside, I got the M4 (M4)
Levei a minha namorada numa Ferrari (é, é)
Took her to the endzone from the Enzo (yah, yeah)
Sabe que amo fumar, você ama mais chupar (chypar, é, é)
Know I love to smoke, you love to lick more (lick, yah, yah)
Quer tomar um gole de Jack, então o que você acha? (é, Jack)
Wanna hit the Jack, then what you call for? (Yah, Jack)
Toda essa porra de fofoca, isso é desnecessário (é)
All that out-your-name shit, that ain't called for (yah)
Quem é aquele espionando na minha janela?
Who's that creepin' through my window?
Antes de você sair, eu tenho uma carabina M4
'Fore you come outside, I got the M4
Levei a minha namorada numa Ferrari
Took her to the endzone from the Enzo
Sabe que amo fumar, você ama mais chupar
Know I love to smoke, you love to lick more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: