Follow Me
Transit
Me Siga
Follow Me
Aventura no estrangeiro, com alguns amigos próximos
Abroad adventure with a few close friends
Tomamos um voo de oito horas sobre o Oceano Atlântico
Took an eight hour flight over the atlantic ocean
Com jetlag e apaixonados por dias a fio
Jetlagged and lovesick for days on end
Embrulhado em música, nós cantávamos e nós cantávamos
Wrapped up in the music we sang and we sang
Siga-me, para a noite, por que perguntar por quê?
Follow me, into the night, why even ask why?
Siga-me, apenas pela noite, por que perguntar por quê?
Follow me, just for the night, why even ask why?
Por que não apenas tentamos? Por que perguntar por quê?
Why don’t we just try? Why even ask why?
Conheci essa menina linda, ela gostava de fingir
Met this beautiful girl, she loved to pretend
E fazer piadas sobre o futuro que nunca gastaríamos
And joke about the future we’d never spend
Puxando as linhas de meu coração, ela jogou e ela ganha
Pulling at my heartstrings, she played and she wins
Esta é a minha canção de amor é assim que ela termina
This is my love song this is how it ends
Siga-me, para a noite, por que perguntar por quê?
Follow me, into the night, why even ask why?
Siga-me, apenas pela noite, por que perguntar por quê?
Follow me, just for the night, why even ask why?
Por que não apenas tentamos? Por que perguntar por quê?
Why don’t we just try? Why even ask why?
Olhando para o amor como se ele alguma vez ficasse fácil
Looking for love like it ever gets easy
Ouvi que você estava sozinha o suficiente para ficar comigo
Heard you were lonely enough to stay with me
Vá se você quer ficar apaixonada e solitária
Go if you want to be lovesick and lonely
Eu estarei esperando por você
I’ll be waiting on you
Você está segurando a sua bebida como ela estivesse te matando lentamente
You’re holding your drink like it’s killing you slowly
Segurando um sorriso como se eu não conhecesse a história
Holding a smile like I don’t know the story
Vá se você quer ficar apaixonada e solitária
Go if you want to be lovesick and lonely
Eu estarei esperando por você
I’ll be waiting on you
Diana, você é história, não é bem um mistério
Diana, you’re history ain’t much a mystery
Enterrou suas preocupações em machucados e lençóis de cama
Buried your worries in bruises and bed sheets
Vá se você quer ficar apaixonada e solitária
Go if you want to be lovesick and lonely
Eu estarei esperando por você, venha e me diga a verdade
I’ll be waiting on you, come on and tell me the truth
A história se desenrola com as mentiras que você me disse
The story unfolds with the lies that you told me
O amor é um sonho; Eu estou acordando lentamente
Love is a dream; I’m waking up slowly
Vá se você quer ficar apaixonada e solitária
Go if you want to be lovesick and lonely
Eu estarei esperando por você, eu estarei esperando até que você diga adeus
I’ll be waiting on you, I’ll be waiting til’ you say goodbye
Siga-me, para a noite, por que perguntar por quê?
Follow me, into the night, why even ask why?
Siga-me, apenas pela noite, por que perguntar por quê?
Follow me, just for the night, why even ask why?
Por que não apenas tentamos? Por que perguntar por quê?
Why don’t we just try? Why even ask why?
Nosso longo amor distante virou longos amigos distantes
Our long distant love turned to long distant friends
Enquanto eu voava de volta para casa sozinho novamente
As I flew back home alone again
Não fale sobre o futuro porque não é nada que possamos gastar
Don’t talk about the future cause it’s nothing we can spend
Esta é a minha canção de amor é assim que termina
This is my love song this is how it ends
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: