Tradução gerada automaticamente
On The Road
The Red Army Choir
Na estrada
On The Road
Não há nada mais lindo no mundo!
Ничего нет на свете прекрасней дороги!
Não se arrependa de nada que esteja por trás
Не жалей ни о чем, что легло позади
A vida é boa sem ventos e preocupações?
Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
A canção alada não fica apertada no peito?
Разве песне крылатой не тесно в груди?
Para uma mancha roxa de fumaça de locomotiva a vapor
За лиловый клочок паровозного дыма
Para o apito de um navio em um rio de coníferas
За гудок парохода на хвойной реке
Para as inundações de prados varrendo por
За разливы лугов, проносившихся мимо
Sou grato a você e brilhante saudade
Я тебе благодарен и светлой тоске
Oh estrada, estrada! Eu sei com antecedência
О, дорога, дорога! Я знаю заране
O que, assim que puxar quente na primavera
Что, как только потянет теплом по весне
Eu darei tudo pelo sol, pelo vento errante
Все отдам я за солнце, за ветер скитаний
Pela alegria de vagar pela equipe da casa!
За счастье бродить по родной стороне!
Do balanço, do guincho, da dança da carruagem
От качанья, от визга, от пляски вагона
O vento da música aumenta - e veja
Поднимается песенный ветер - и вот
Tudo voa da encosta iluminada pela lua
Все летит с озаренного месяцем склона
Em um desgrenhado, implantado, nas nuvens, amanhecer
На косматый, развернутый, в тучах, восход
Montanhas se abrem além da falha das estepes
За разломом степей открываются горы
O caminho corta o trigo dourado
В золотую пшеницу врезается путь
As plataformas voam e, com um estrondo, o rápido
Отлетают платформы, и с грохотом скорый
Quebra espaço contra um peito esfumaçado
Разбивает пространство о дымную грудь
Refrão
Припев
Montanhas e rios ondulam em um padrão familiar
Вьются горы и реки в привычном узоре
Mas eles respiram de uma nova maneira sob o céu espesso
Но по-новому дышат под небом густым
Tanto as estepes de Kuban quanto o Mar Negro
И кубанские степи, и Черное море
Tanto o alto Cáucaso quanto a íngreme Crimeia
И высокий Кавказ, и обрывистый Крым
Oh estrada, estrada! Eu sei com antecedência
О, дорога, дорога! Я знаю заране
O que, assim que puxar quente na primavera
Что, как только потянет теплом по весне
Eu darei tudo pelo sol, pelo vento errante
Все отдам я за солнце, за ветер скитаний
Pela alegria de vagar pela equipe da casa!
За счастье бродить по родной стороне!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Red Army Choir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: