Light Up The Night
The Protomen
Ilumine a Noite
Light Up The Night
[Joe]
[Joe]
Esta cidade está dormindo como um soldado
This city's sleeping like a soldier
Preso dentro de um pulmão de ferro
Trapped inside of an iron lung
Maquinas podem mantê-lo respirando
Machines can keep you breathing
Mas o que acontece quando você começa uma nova guerra?
But what happens when you find a new war's begun?
Aperte um interruptor e desligue-o, você não poderá respirar
Flip a switch and turn it off, you won't be able to breathe
Então de qualquer forma você é uma vitima
So either way you're a casualty
Eu tenho essa queimação como se minhas veias estivessem cheias
I've got this burning like my veins are filled
Com nada além de gasolina
With nothing but gasoline
E com uma faísca
And with a spark
Será o maior fogo que já viram
It's gonna be the biggest fire they've ever seen
Me decepem ou me deixem correr
Cut me down or let me run
De qualquer maneira isto tudo ira queimar
Either way it's all gonna burn
É a única maneira que eles irão aprender
The only way that they'll ever learn
Nós temos que desliga-lo
We've got to turn it off
Aperte o interruptor
Flip a switch
Ilumine a noite!
Light up the night!
Há uma cidade que a escuridão não pode esconder
There is a city that this darkness can't hide
Há as brasas de um fogo que foi embora
There are the embers of a fire that's gone out
Mas eu continuo a sentir o calor em minha pele
But I can still feel the heat on my skin
Nesta bagunça em que estamos, bem, você e eu
This mess we're in, well you and I
Talvez você e eu
Maybe you and I
Nós ainda podemos fazer o certo
We can still make it right
Talvez possamos trazer de volta a luz
Maybe we can bring back the light
[Tom]
[Tom]
No coração da cidade há um edifício que olha para baixo sobre tudo que á
At the heart of the city there is a building that looks down over all there is
E o homem na torre controla isso tudo sem que tenha que erguer um punho sequer
And the man in the tower controls it all without raising a single fist
É como se ele reunisse toda a cidade, então vendesse para o diabo, e agora
It's like they gathered up the city, they sold it to the devil, and now
Foi para o inferno e eles se perguntam como
It's gone to hell and they wonder how
Bem, um amigo uma vez me disse
Well, a friend once told me
Cara, eles seguiriam qualquer homem que girar as rodas
Men, they would follow any man who would turn the wheels
Agora as rodas estão girando fora de controle; o que eles fariam se nós a segurarmos?
Now the wheels are spinning out of control; what would they do if we held them still?
Se você destruir as peças importantes, o que você ira ter é uma máquina quebrada
If you destroy the working parts, what you'll get is a broken machine
Um farol de luz de uma tela em chamas
A beacon of light from a burning screen
Ilumine
Light it up
Ilumine a noite
Light up the night
[Juntos]
[Together]
Há uma cidade que a escuridão não pode esconder
There is a city that this darkness can't hide
Há as brasas de um fogo que foi embora
There are the embers of a fire that's gone out
Mas eu continuo a sentir o calor em minha pele
But I can still feel the heat on my skin
Nesta bagunça em que estamos, bem, você e eu
This mess we're in, well you and I
Talvez você e eu
Maybe you and I
Nós podemos acender a noite
We can light up the night
Eles fizeram seus planos cuidadosamente. Gastando horas nos detalhes
They made their plans carefully. Spending hours on the details
Se Joe pudesse alcançar a tela principal em cima da torre no centro da cidade - a torre de Wily - ele poderia tirar o transmissor central
If Joe could reach the main telescreen on top of the tower in the center of the city - Wily's tower - he could take out the central transmitter
Ele poderia parar as transmissões para as telas do satélite
He could stop the broadcasts going out to the satellite screens
Ele poderia parar a transmissão para as maquinas
He could stop the broadcasts going out to the machines
Ele pode tirar os olhos de Albert
He could take out Albert's eyes
Com Wily cego, Light poderia voltar à cidade sem ser detectado
With Wily blinded, Light could reenter the city undetected
Ele pode completar a tarefa que ele vem obcecado à completar por mais de vinte anos
He could complete the task that he had obsessed over for more than twenty years
Ele pode matar Albert Wily. Um prisioneiro enjaulado à beira da cidade, esta é a chance de Light
He could kill Albert Wily. A prisoner caged on the edge of the city, this was Light's chance
Sua chance não só de liberdade, mas de exata vingança
His chance not only at freedom, but to exact revenge
Para matar seu juiz, seu diretor, e o homem que construiu sua prisão
To kill his judge, his warden, and the man who'd built his prison
Para destruir o homem que tirou tudo dele - o trabalho de sua vida, seu nome, seu amor
To destroy the man who'd taken everything from him - his life's work, his name, his love
[Juntos]
[Together]
Há uma cidade que a escuridão não pode esconder
There is a city that this darkness can't hide
Há as brasas de um fogo que foi embora
There are the embers of a fire that's gone out
Mas eu continuo a sentir o calor em minha pele
But I can still feel the heat on my skin
Nesta bagunça em que estamos, bem, você e eu
This mess we're in, well you and I
Talvez você e eu
maybe you and I
Nós podemos iluminar a noite
We can light up the night
Há uma cidade que a escuridão não pode esconder
There is a city that this darkness can't hide
Há um fogo que irá queimar entre as ruas da
There is a fire that will burn through the streets of the city, and we will stand in the light
cidade, e nós ficaremos na luz
We will stand in the light
Nós ficaremos na luz
you and I
você e eu. Você e eu
You and I
Nós podemos trazer a luz de volta
We can bring back the light
Com o assassino de Wily fora do caminho, eles tiveram uma pequena e rápida ideia
With Wily's assassin out of the way, they had a small and rapidly closing window
O robô sniper logo teria sua presença faltada
The sniper robot would soon be missed
Com seu plano finalmente seguro, Light trancou o capacete verde sob o queixo de Joe e entregou-lhe o saco de explosivos
Their plan finally secure, Light locked the green helmet under Joe's chin and handed him the bag of explosives
Vá! — ele gritou
Go!—he shouted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Protomen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: