Drunk
The Living Tombstone
Bêbado
Drunk
Apenas uma bebida! Vou mantê-lo maduro
Just one drink! Gonna keep it mellow
Noite responsável para um sujeito elegante
Responsible night for a polite fellow
Diga olá aos meus amigos e camaradas
Say hello to my friends and comrades
Não tendem a ofender, então eu digo talvez
Don’t tend to offend so I say perhaps
Apenas duas bebidas! Como uma cortesia social
Just two drinks! As a social courtesy
Podemos levantar um copo para a nossa fraternidade passada
We can raise a glass to our past fraternity
E certamente, um informal perfeitamente normal se reúne
And certainly, a perfectly normal informal get together
Mas faz uma eternidade desde que nos reunimos, então tanto faz
But it’s been forever since we gathered so whatever
Apenas três drinques! Pelo bem dos velhos tempos
Just three drinks! For the sake of the old times
Prossiga com doses de tequila com um prato cheio de limões frios
Proceed with tequila shots with a dish full of cold limes
Os nove inteiros, rindo, lembrando todas as frases antigas
The whole nine, laughing, remembering all the old lines
Não costumava trabalhar, mas eu poderia experimentar outra vez
Never used to work but I could 'em give another try
Apenas quatro drinques! Você sabe, diminua a vantagem
Just four drinks! Y'know, take the edge off
Eu tive uma semana difícil, eu mereço me deixar levar
I've had a hard week, I deserve to get sauced
Pegue outra rodada enquanto meus amigos partem e
Pick up another round as my friends depart and
Eles podem não ficar por aqui, mas eu apenas comecei
They may not stick around but I just got started
Me sinto muito melhor que o normal
Feel so much better than usual
Eu me sinto indiscutível, oh
I feel indisputable, oh
Acho que posso ser bonito
I think that I might be beautiful
Apenas cinco drinques! Estou cuidando da porra de mim mesmo
Just five drinks! Fuckin' treat myself
Despeje o Dom Perignon na parte de trás da prateleira de cima
Pour the Dom Perignon from the back of the top shelf
Gaste como Deus, coloque no ar para vendê-lo
Spend like God, put on airs to sell it
Multidão finge não se importar, mas eu sei que eles estão com ciúmes
Crowd pretends not to care but I know they're jealous
Apenas seis drinques! Vamos escorregar os cães de guerra
Just six drinks! Let slip the dogs of war
Vou começar a porra de um tumulto até ser jogado pela porta da frente
I’m gonna start a fuckin' riot 'til I'm tossed out the front door
Zero a sessenta, posso virar um centavo, estou atingindo o fundo
Zero to sixty, I can turn on a dime, I'm hitting bottom
E eu sinto que pareço estar cometendo um crime
And I'm feeling like committing a crime
Apenas oito drinques! Talvez eu tenha perdido a conta?
Just eight drinks! Maybe I've lost count?
Não me lembro da noite, o que bebi ou a quantidade
I can’t remember the night, what I drank or the amount
Estou entrando e saindo, minha própria consciência está desmoronando
I’m fading in and out, my very consciousness is crumbling
Desculpe, eu estava dizendo alguma coisa?
Sorry, was I saying something?
Doze drinques! Saindo do hospital
Twelve drinks! Strolling out of the hospital
É pêlo de cachorro se você ficar bêbado e não parar?
Is it hair of the dog if you stay drunk and don't stop at all?
Outra noite, perdendo, mais do que posso pagar
Another night, losing it, more than I can afford
Eu estava apenas me sentindo entediado? Eu sou tão inseguro?
Was I just feeling bored? Am I that insecure?
Me sinto muito melhor que o normal
Feel so much better than usual
Eu me sinto indisputável, oh
I feel indisputable, oh
Mas agora, estou me sentindo tão lindo
But now, I'm feeling so beautiful
Não me acorde deste feitiço em que estou, eu continuo respirando
Don’t wake me up from this spell I’m under if I'm still breathing
Eu sei que vou ser feio quando
I know that I will be ugly when
Eu me sinto como eu mesmo de novo, oh
I feel like myself again, oh
Mas agora, estou me sentindo tão bonito
But now, I'm feeling so beautiful
Garrafa de uísque, servido com gelo e uma dose de cachaça
Bottle of Scotch, served on the rocks with a shot of Cachaca
Vodka, saquê, kamikaze com uma alça de xerez
Vodka, Sake, kamikaze with a handle of Sherry
Um conhaque de cereja com um Jaeger, caçador, flutuador de champanhe
A cherry Brandy with a Jaeger, chaser, Champagne float
Um Bourbon, Toddy quente em uma xícara de chá de casaco de garganta
A Bourbon, hot Toddy in teacup of throat coat
Martini, Bellini, Negroni, Baileys, Kahlua, Sambuca
Martini, Bellini, Negroni, Baileys, Kahlua, Sambuca
Soju, Paloma, Mojito, Gimlet, Frangelico, Guinness
Soju, Paloma, Mojito, Gimlet, Frangelico, Guinness
Tequila, Manhattan, uma Margarita, à moda antiga
Tequila, Manhattan, a Margarita, Old Fashioned
Vermute seco e algo que eu não posso provar porque estou tão arrasado
Dry Vermouth and something I can't taste 'cause I'm so trashed
Soldado, eu sou mais lento, ombro por ombro sem ninguém
Soldiering over, I'm slower, shoulder to shoulder with no one
Tropeçando, sóbrio, fazendo amizades com um fumante
Stumbling, sobering, making friends with a smoker
Eu sei que estou caído do que em pé, perdendo a luta com o chão
I know I'm less than upright, losing the fight with the ground
Então alguém acende as luzes enquanto elas fecham a noite agora
Then someone hits the lights as they close for the night now
Tento olhar para o céu e eu não consigo ver as escadas
Try to look at Heaven and I can't see the stars
Um bilhão, trilhões de olhos estão piscando enquanto eu ando entre carros estacionados
A billion, trillion eyes are winking as I walk between parked cars
Metabolizante de bebidas enquanto estou perdendo meus amigos
Metabolizing liquor while I'm losing my friends
Eu vou me odiar amanhã, e farei tudo de novo
I'm gonna hate myself tomorrow then I'll do it again
Me sinto muito melhor que o normal
Feel so much better than usual
Eu me sinto indiscutível, oh
I feel indisputable, oh
Mas agora estou me sentindo tão bonito
But now, I'm feeling so beautiful
Não me acorde deste feitiço em que estou se ainda estou respirando
Don’t wake me up from this spell I'm under if I'm still breathing
Eu sei que vou ser feio quando
I know that I will be ugly when
Eu me sinto como eu de novo, oh
I feel like myself again, oh
Mas agora estou me sentindo tão bonito
But now, I’m feeling so beautiful
Minha visão fica embaçada quanto mais eu fico bêbado
My vision is blurry as long as I'm thirsty
Ninguém pode me machucar, me machucar, me machucar
Nobody can hurt me, hurt me, hurt me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Living Tombstone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: