Signal To Noise
The Cure
Sinal Para Barulho
Signal To Noise
Nada que eu faço faz muito sentido
Nothing i do makes much sense
Digo que você realmente não me compreende mais
say you don't really get me anymore
Eu me pergunto se você já compreendeu ... Se você já compreendeu, afinal?
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Nada que eu quero significa muito
Nothing i want means a lot
Digo que você não me entende como antes
say you don't understand me like before
Eu não tenho certeza se você já entendeu... Se você já entendeu, afinal?
i'm not sure if you ever did... If you ever did at all?
Nada do que eu penso que tem um ponto
Nothing i think has a point
Digo que você não parou de acreditar em mim
say you don't quite believe me anymore
Eu me pergunto se você parou... Se você já parou, afinal?
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Fica difícil de adivinhar a melhor maneira através
Gets hard to guess the best way through
Da coisa a fazer se nada disso é verdade
the thing to do if none of this is true
Eu gostaria de saber como desfazer
i wish i knew how to undo
A dúvida que escondo dentro
the doubt i hide inside
Eu cresci em você ...
i grew in you...
O nó que escondi dentro eu amarrei em você ...
The knot i hide inside i tied in you...
Nada do que sou mostra o caminho
Nothing i am shows the way
Digo que você não parece me conhecer como antes
say you don't seem to know me like before
Eu não tenho certeza se você já me conheceu ... Se você já me conheceu, afinal?
i'm not sure if you ever did... If you ever did at all?
Não, nada que eu faço faz muito sentido
No nothing i do makes much sense
Digo que você realmente não me compreende mais
say you don't really get me anymore
Eu me pergunto se você já compreendeu ... Se você já compreendeu, afinal?
i wonder if you ever did... If you ever did at all?
Fica difícil de adivinhar a melhor maneira através
Gets hard to guess the best way through
Da coisa a fazer se nada disso é verdade
the thing to do if none of this is true
Eu gostaria de saber como desfazer
i wish i knew how to undo
O nó que amarrei em você...
the knot i tied in you...
Quando mais ou menos o sim e não
When more or less the yes and no
É tudo para mostrar que não é bem assim ...
is all for show it isn't really so...
Olhar alto e baixo, onde nós fomos?
Look high and low where did we go?
Você se moveu muito rápido ou talvez eu apenas me movi muito lento?
You moved too fast or maybe i just moved too slow?
Há tanto barulho ...
There's so much noise...
Todos os sinais parecem desaparecer
All the signal seems to fade away
Muito barulho ...
too much noise...
Ou poderia ser, é assim que soa sempre
Or could be this is how it always sounds
Com nada deixado?
with nothing left?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Cure e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: