Wasting The Dawn

The 69 Eyes

Original Tradução Original e tradução
Wasting The Dawn

Been runnin away so long from the day
Into the strange night of stone to fade away
As the light is gently bleedin out of my soul
Penetratin the evening as i ride
On this endless road

But you can't turn back the time
It always gonna wait on the line

Some may wish never to be born
Wastin the dawn
Like a rose growin'
From the christ's thorn
Wastin the dawn

Been waitinfor you so long little bird of prey
To fly me higher to the brighter day
Where the lizard lingers long under the sun
Forgettin the night darkest july paris 71

But you can't turn back the time
It always gonna wait on the line

Some may wish never to be born
Wastin' the dawn
Like a rose growin
From the christ's thorn
Wastin the dawn

Desperdiçando O Amanhecer

Tenho corrido pra tão longe do dia
Numa estranha noite de pedra pra desaparecer
Como a luz está gentilmente sangrando minha alma
Penetrando o anoitecer como eu passeio
Nessa estrada infinita

Mas você não pode voltar o tempo
Isso sempre vai esperar na linha

Alguns podem querer nunca estar nascido
Desperdiçando o amanhecer
Como uma rosa florescendo
Dos espinhos de Cristo
Desperdiçando o amanhecer

Estive esperando por você tanto tempo pequeno pássaro rapinante
Voar alto do dia brilhante
Onde os lagartos retardatários estão muito a baixo do sol
Esquecendo da noite mais sombria, Julho de 71 em Paris

Mas você não pode voltar o tempo
Isso sempre vai esperar na linha

Alguns podem querer nunca estar nascido
Desperdiçando o amanhecer
Como uma rosa florescendo
Dos espinhos de Cristo
Desperdiçando o amanhecer

Composição: Bazie / Jyrki 69 / Timo-Timo
Enviada por filipe. Legendado por Daniel. Revisões por 2 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de The 69 Eyes

Ver todas as músicas de The 69 Eyes