Tradução gerada automaticamente
River
Take That
Rio
River
Eu passei meu tempo aqui apenas segurando
I spent my time here just holding on
Com medo de deixar ir, o peso está balançando em minha alma
Afraid to let go, the weight's swinging in my soul
Não há tempo para agitar esta carga pesada
No time for shaking this heavy load
Antes de eu me derrubar, afundando como uma pedra
Before I take myself down, sinking like a stone
Tenho que me juntar
Gotta get myself together
Tenho que lavar o meu corpo limpo
Gotta wash my body clean
Se eu tentar viver para sempre
If I try to live forever
Vou ser a morte de mim
Gonna be the death of me
Porque um fantasma está na água
'Cause a ghost is in the water
E é assombrado pelo futuro
And it's haunted by the future
Tenho que me deixar na natureza
Gotta leave himself to nature
Tenho que me levar para o mar
Gotta take me to the sea
Deixe-me ser um rio
Let me be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Seja um rio
Be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Seja um rio
(Be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando)
I can hear you calling me)
Vou descer com a cachoeira
I'm going down with the waterfall
Rumo a lugares que não fizeram um recorde para
Heading to places they haven't made a record for
Mantenha o lado bom de cada lei
Keep on the good side of every law
Nenhum lugar para esconder, sem horizonte, nenhum lugar para ir
Nowhere to hide, no horizon, nowhere to go
Às vezes eu sinto você comigo
Sometimes I feel you with me
Às vezes eu vou sozinho
Sometimes I go alone
Às vezes você dá a sua bênção
Sometimes you give your blessing
Às vezes eu sinto o amor
Sometimes I feel the love
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Sim, eu sei que o rio vai me levar lá
Yeah, I know that river gonna take me there
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Esse rio vai me levar lá
That river gonna take me there
Sim, eu sei que o rio vai me levar lá
Yeah, I know that river gonna take me there
Deixe-me ser um rio
Let me be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Seja um rio
Be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Seja um rio
Be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Seja um rio
Be a river
Você não vai me levar?
Won't you carry me?
Eu posso ouvir você me chamando
I can hear you calling me
Tenho que confiar que o rio vai me levar para algum lugar
Gotta trust that river gonna lead me somewhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Take That e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: