Up All Night
Take That
Acordado a Noite Toda
Up All Night
Às vezes eu vejo você me olhando
Sometimes I see your face looking at me
Todo seu amor e graça sorrindo para mim
All your love and grace smiling at me
Todas as coisas que nós tivemos e nunca entendemos
All the things we had and never understood
Às vezes isso me corta em pedaços pensando em você
At times it cuts me up thinking of you
Toda a esperança sobre você foi inútil
All the hope has gone wasted on you
Todas as conversas que tivemos nunca nos fizeram bem
All the talks we had never did no good
Oh, talvez eu não precise que você me salve
Oh, maybe I don't need you to save me
Eu apenas quero que me ajude
I just want you to help me
Pois você me mantém acordado a noite toda
Cos you're keeping me up all night
Estou tão cansado de esperar
I'm so tired of waiting
Esperar aqui para nada
Waiting here for nothing
Eu deveria estar acordado a noite toda com você
I should be up all night with you
Esvazio outro vidro
Pour another glass
Enquanto observo a garrafa desaparecer
While I watch the bottle disappear
Enquanto observo a luz de manhã aparecer
While I watch the morning light appear
Pensando em você
Thinking about you
Oh, talvez eu não precise que você me salve
Oh, maybe I don't need you to save me
Eu apenas quero que me ajude
I just want you to help me
Pois você me mantém acordado a noite toda
Cos you're keeping me up all night
Estou tão cansado de esperar
I'm so tired of waiting
Esperar aqui para nada
Waiting here for nothing
Eu deveria estar acordado a noite toda com você
I should be up all night with you
Oh, talvez eu não precise que você me salve
Oh, maybe I don't need you to save me
Eu apenas quero que me ajude
I just want you to help me
Pois você me mantém acordado a noite toda
Cos you're keeping me up all night
Estou tão cansado de esperar
I'm so tired of waiting
Esperar aqui para nada
Waiting here for nothing
Eu deveria estar acordado a noite toda com você
I should be up all night with you
Eu conheci esta garota noite passada e ela disse:
I met this girl last night and she said
Por que você não casa comigo?
'Why won't you marry me?'
Ele conheceu esta garota noite passada e ela disse:
He met this girl last night and she said
Por que você não casa comigo?
'Why won't you marry me?'
Mas sou jovem demais pra isso
But I'm too young for that
Calado demais pra isso
Too dumb for that
Quebrado demais pra isso
Too broke for that
Cansado demais pra isso
Too tired for that
Orgulhoso demais pra isso
Too proud for that
E estou muito acabado pra isso
And I'm too gone for that
Gostaria de voltar para o meu plano?
Would you like to come back to my flat?
Oh, talvez eu não precise que você me salve
Oh, maybe I don't need you to save me
Eu apenas quero que me ajude
I just want you to help me
Pois, você me mantém acordado a noite toda
Cos you're keeping me up all night
Estou tão cansado de esperar
I'm so tired of waiting
Esperar aqui para nada
Waiting here for nothing
Eu deveria estar acordado a noite toda com você
I should be up all night with you
Oh, talvez (oh, talvez) eu não precise que você me salve
Oh, maybe (oh, maybe) I don't need you to save me
Eu apenas quero que me ajude
I just want you to help me
Pois você me mantém acordado a noite toda (por que você não faz isso por mim?)
Cos you're keeping me up all night (why don't you do that for me?)
Estou tão cansado de esperar
I'm so tired of waiting
Esperar aqui para nada
Waiting here for nothing
Eu deveria estar acordado a noite toda com você
I should be up all night with you
Venha, apenas diga que você ficará
Come on just say you'll stay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Take That e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: