Transliteração gerada automaticamente
Fanfare
Sumika
Fanfarra
Fanfare
Ah, superando a noite, escapando da escuridão, eu vou sair para conhecê-lo
ああ 夜を超えて 闇を抜けて 迎えに行こう
aa yoru wo koete yami wo nukete mukae ni yukou
Uma manhã brilhante, chuva também, um arco-íris também
光る朝も 雨も 虹も
hikaru asa mo ame mo niji mo
Eu vou sair para conhecer tudo agora mesmo!
今から全て 迎えに行くよ
ima kara subete mukae ni yuku yo
Para fazer um quarto escuro, escuro e escuro, você tem que fechar os olhos
暗い 暗い 暗い部屋を作って 目を伏せれば
kurai kurai kurai heya wo tsukutte me wo fusageba
Não percebendo o tique-taque, o coração não será ferido
気づかない チクタク チクタク 心は痛まない
kizukanai chikutaku chikutaku kokoro wa itamanai
Aquele que abre as cortinas que bloqueiam a luz brilhante, brilhante é
眩しい 眩しい 光さえ切り裂くカーテン 開くのは
mabushii mabushii hikari saegiru kaaten hiraku no wa
Ninguém além de mim, minhas mãos trêmulas fizeram isso
他ならぬ 僕だ 震えた 僕の手だ
hoka naranu boku da furueta boku no te da
Dizendo que autoindulgência é uma coisa boa
自堕落がいいことだと
jidaraku ga ii koto da to
Eu vou parar de fugir
逃げるのはもうやめ
nigeru no wa mou yame
Feiura e indignidade também
醜さも 不快さも
minikusa mo fugainasa mo
Se você quiser beber, depois de ser iluminado
照らして 飲み干したら
terashite nomihoshitara
Você será uma nova versão de si mesmo
新しい自分だろ
atarashii jibun daro
Ah, superando a noite, escapando da escuridão, eu vou sair para conhecê-lo
ああ 夜を超えて 闇を抜けて 迎えに行こう
aa yoru wo koete yami wo nukete mukae ni ikou
Um mar de feridas, uma floresta preocupante também, bebendo um veneno sem cura
傷の海も 悩む森も 糸わない毒を飲んで
kizu no umi mo nayamu mori mo itowanai doku wo nonde
Agora, vamos superar a noite, fugindo da noite, eu vou sair para conhecê-lo
さあ 夜を超えて 闇を抜けて 迎えに行こう
saa yoru wo koete yami wo nukete mukae ni yukou
Sem desviar meus olhos para a manhã brilhante, a cintilação está se repetindo
光る朝に 目背けずに 今 瞬きを繰り返すのさ
hikaru asa ni me somukezu ni ima mabataki wo kurikaesu no sa
Se removermos as nuvens chuvosas, a coisa que reflete na chuva é a dor
雨降らす 雲を覗けば 雨を打つは痛み
ame furasu kumo wo nozokeba ame wo utsu wa itami
Se você tem medo de passos enlameados, se você fugir
ぬかるむ足元 おじけづいたら 逃げ出したら
nukarumu ashimoto ojikezuitara nigedashitara
Se você recuar, Se você abaixar os olhos. Em um momento supremo você pode perder o arco-íris
ひるんだら うつむいたら 思考の一瞬の虹を逃がすんだ
hirundara utsumuitara shikou no isshun no niji wo nogasun da
Ah, superando a noite, escapando da escuridão, eu vou sair para conhecê-lo
ああ 夜を超えて 闇を抜けて 迎えに行こう
aa yoru wo koete yami wo nukete mukae ni ikou
Um mar de feridas, uma floresta preocupante também, bebendo um veneno sem cura
傷の海も 悩む森も 糸わない毒を飲んで
kizu no umi mo nayamu mori mo itowanai doku wo nonde
Agora, vamos superar a noite, fugindo da noite, eu vou sair para conhecê-lo
さあ 夜を超えて 闇を抜けて 迎えに行こう
saa yoru wo koete yami wo nukete mukae ni yukou
Sem desviar meus olhos para a manhã brilhante, a cintilação está se repetindo
光る朝に 目背けずに 今 瞬きを繰り返して
hikaru asa ni me somukezu ni ima mabataki wo kurikaeshite
Eu vou sair para te encontrar de novo e de novo
何度でも 迎えに行くよ
nando demo mukae ni yuku yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sumika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: