April 29th, 1992 (Miami)

Sublime

Original Tradução Original e tradução
April 29th, 1992 (Miami)

(I don't know if you can
But can you get an owner for Ons
That's O-N-S, Junior Market?
The address is 1934, East Anaheim
All the windows are busted out, and it's like a free-for-all in here
And, uh, the owner should at least come down here
And see if he can secure his business, if he wants to)

April 26th, 1992
There was a riot on the streets, tell me, where were you?
You were sitting home, watching your TV
While I was participatin' in some anarchy

First spot we hit it was my liquor store
I finally got all that alcohol I can't afford
With red lights flashing, time to retire
And then we turned that liquor store into a structure fire

Next stop we hit it was the music shop
It only took one brick to make that window drop
Finally, we got our own PA
Where do you think I got this guitar that you're hearing today?
Hey!

(Call fire and tell them to respond at a Mobil station
Alamitos and Anahiem
It's, uh, flamin' up good
10-4, Alamitos and Anaheim)

Homicide, never doin' no time

When we returned to the pad to unload everything
It dawned on me that I need new home furnishings
So, once again, we filled the van until it was full
Since that day, my living room's been much more comfortable
'Cause everybody in the hood has had it up to here
It's getting hotter, and hotter and harder, each and every year
Some kids went in a store with their mother
I saw her when she came out, she was getting some Pampers
They said it was for the black man
They said it was for the Mexican, and not for the white man
But if you look at the street, it wasn't about Rodney King
And this fucked up situation, and these fucked up police
It's about coming up and staying on top
And screaming, 187 on a motherfuckin' cop
It's not in the paper, it's on the wall
National Guard
Smoke from all around

Bo, bo, bo!

(Units, units be advised there's an attempt 211 to arrest now
At 938 Temple, 938 Temple
30 subjects with bats, trying to get inside the CB's house
He thinks they're gonna start to try to kill him)

(As long as I'm alive, I'ma live illegal)

Let it burn, wanna let it burn
Wanna let it burn
Wanna, wanna let it burn
(I'm feelin' sad and)
Riots on the streets of Miami
Woah, riots on the streets of Chicago
On the streets of Long Beach
And San Francisco (Boise, Idaho)
Riots on the streets of Kansas City
(Salt Lake, Huntington Beach, California)
Tuscaloosa, Alabama (Arcada, Clarkston, Michigan)
Cleveland, Ohio
Fountain Valley (Texas, Barstow, let's do this every year)
Bear Mountain, Victorville (twice a year)
Eugene, OR, Eureka, CA (let it burn, let it burn)
Hesperia (won't ya let it burn, won't'cha, won't'cha let it burn?)
Santa Barbara, Cuyamca, Nevada (let it burn)
Phoenix, Arizona
San Diego, Lakeland, Florida (won't you let it burn?)
Fuckin' we're not pawns (won't you let it burn? Let it burn)

(Any units assist, try 54 Willow at Canton Ave
Structure fire, and numerous subjects looting
10-15 to get rid of this looter
10-4)

29 de Abril de 1992 (Miami)

(Não sei se você consegue
Mas você consegue entrar em contato com o dono da Ons
Se escreve O-N-S, Junior Market?
O endereço é 1934, rua Anehein East
Todas as janelas estão quebradas, e está parecendo uma boca-livre
E o dono deveria pelo menos aparecer aqui
Pra ver se ele consegue salvar o seu negócio, isso se ele quiser)

26 de abril de 1992
Havia uma revolta nas ruas, me diga onde você estava?
Você estava sentado em casa assistindo a sua TV
Bem, eu participava de alguma anarquia

O primeiro lugar que atacamos foi a minha loja de bebidas
Finalmente eu peguei todas aquelas bebidas que eu não nunca poderia comprar
Com os sinalizadores piscando, hora de partir
E então transformamos aquela loja de bebidas numa fogueira

A próxima parada foi a loja de música
Só custou um tijolo pra fazer aquela janela despedaçar
Finalmente conseguimos nosso próprio amplificador
Onde você acha que arranjei essa guitarra que você está ouvindo hoje?
Ei!

(Chame reforços e diga pra eles irem para a fogo ao posto Mobil
Esquina da Alamitos e Anahiem
Tá queimando bastante
10-4, Alamitos e Anahiem)

Homicídio, nunca faça em circunstância alguma

Quando voltamos para a rua para descarregar tudo
Nasceu em mim uma vontade de novas mobílias
Então mais uma vez nós enchemos a van até ficar lotada
Desde então minha sala de estar está muito mais confortável
Porque todo mundo da vizinhança estava chegando perto
E vai ficando difícil, e ainda mais difícil a cada e durante todos os anos
Alguns garotos foram numa loja com as suas mães
Eu vi ela quando ela saiu levando algumas fraudas
Eles disseram que aquilo era para um amigo negro
Eles disseram que era para o mexicano, e não para o homem branco
Mas se você olhar para as ruas, essa situação fudida não foi por causa de Rodney King
E por causa dessa situação fudida, e esses policiais fudendo com tudo
É sobre chegar e se manter no topo
E gritar, 187 culpa de um policial filho da puta
Não está nos jornais, está no muro
Guarda nacional
Gás vem de todos os lados

Bo, bo, bo!

(Unidades, avisando todas as unidade de um incidente do tipo 211 em progresso
No nº 938 da rua Temple, 938 da rua Temple
30 suspeitos com tacos de baseball tentando entrar na casa de CB
Ele acha que eles vão tentar matá-lo)

(Enquanto eu viver, estarei fora da lei)

Deixe queimar, quero deixar queimar
Quero deixar queimar
Quero, quero deixar queimar
(Estou triste e)
Revolta nas ruas de Miami
Uau, revoltas nas ruas de Chicago
Nas ruas de Long beach
E San Francisco (Boise, Idaho)
Revolta nas ruas da cidade de Kansas City
(Salt Lake, Huntington Beach, California)
Tuscaloosa, Alabama (Arcada, Clarkston, Michigan)
Cleveland, Ohio
Fountain Valley (Texas, Barstow, vamos fazer isso todos os anos)
Bear Mountain, Victorville (duas vezes por ano)
Eugene, OR, Eureka, CA (deixe queimar, deixe queimar)
Hesperia (por que você não deixa queimar, por que não, por que você não deixa queimar?)
Santa Barbara, Cuyamca, Nevada (deixe queimar)
Phoenix, Arizona
San Diego, Lakeland, Florida (por que você não deixa queimar?)
Fuckin' não somos peões (por que você não deixa queimar? Deixe queimar)

(Todas unidades, venham a 54 Willow na avenida Canton
A estrutura está em chamas e há vários sujeitos saqueando
10-15 unidades para acabar com esse saque
10-4)

Composição: Brad Nowell / Marshall Goodman / Michael Miguel Happoldt
Revisões por 6 pessoas.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Dicionário de pronúncia

Ver mais palavras

Posts relacionados

Ver mais no Blog


Mais músicas de Sublime

Ver todas as músicas de Sublime