Tradução gerada automaticamente
I'll Rust With You
Steam Powered Giraffe
Eu vou ferrugem com você
I'll Rust With You
Eu estou sentado lá pela garota com o cabelo dourado
I'm sittin' there by the girl with the golden hair
Lábios de rubi chiclete, um olhar elétrico
Ruby lips poppin' gum, an electric stare
Luzes do painel brilhando em vermelho e a luz do luar alcançando sua bonita cabeça
Dashboard lights glowing red and the moonlight catching on her pretty head
Couro preto, renda, graxa de fivela de cinto
Black leather, lace, belt buckle grease
No meu Cadillac Branco, pode enferrujar em paz
In my White Cadillac, may it rust in peace
Em um gramado amarelo, enquanto o rádio toca uma música crepitante
On a yellow dying lawn, while the radio plays a crackling song
Eu vou enferrujar com você
I'll rust with you
Eu vou enferrujar com cada um de vocês
I'll rust with every one of you
Noites nostálgicas
Nostalgic nights
Me faz sentir tudo
Have got me feelin' its all
Ido (ido, foi) a ferrugem
Gone (gone, gone) to rust
Tudo se foi (se foi, foi) enferrujar
It's all gone (gone, gone) to rust
Swing saia, meia arrastão e um sonho quebrado
Swing skirt, fishnets and a broken dream
Chama azul a gasolina faz a jukebox gritar
Blue petrol flame makes the jukebox scream
Todos os gatos estão chorando porque os discos estão queimados e morrendo
The cool cats all are crying, 'cause the records are all burnt and dieing
Topos altos leopardo levantar para o céu
Leopard high tops lift into the sky
Mãos enluvadas sem luvas me puxando para voar
Fingerless gloved hands pulling me to fly
No frio do inverno, ela beija e desaparece apesar dos meus desejos.
In the winter cold she kisses, and vanishes despite my wishes.
Eu vou enferrujar com você
I'll rust with you
Eu vou enferrujar com cada um de vocês
I'll rust with every one of you
Noites nostálgicas
Nostalgic nights
Me faz sentir tudo
Have got me feelin' its all
Ido (ido, foi) a ferrugem
Gone (gone, gone) to rust
Tudo se foi (se foi, foi) enferrujar
It's all gone (gone, gone) to rust
Baby não me deixe esperando
Baby don't keep me waiting
Nesta memória
On this memory
Os anos e lágrimas se foram e te transformaram
The years and tears have gone and turned you
Em cinzas você vê
Into ash you see
Tudo se foi
It's all gone
Enferrujar
To Rust
A loja de malte é um skelly'ton abandonado
The malt shop's a derelict skelly'ton
A discoteca está morta e o salto está feito
The disco's dead and the hop is done
As raves estão piscando, e seus futuros flings seguem a caminho
The raves are flickering out, and your future flings follow en route
Vamos conduzir o Cadillac para o mar
Lets drive the Cadillac into the sea
Tem transmissão em minha memória
Its got transmission in my memory
Reminiscências em retrograde alimentam nossa escapada inútil
Reminiscing in retrograde will fuel our pointless escapade
Eu vou enferrujar com você
I'll rust with you
Eu vou enferrujar com cada um de vocês
I'll rust with every one of you
Noites nostálgicas
Nostalgic nights
Me faz sentir tudo
Have got me feelin' its all
Ido (ido, foi) a ferrugem
Gone (gone, gone) to rust
Tudo se foi (se foi, foi) enferrujar
It's all gone (gone, gone) to rust
Tudo se foi
It's all gone
Tudo se foi
It's all gone
Ido a ruuust
Gone to ruuust
Ido a ruuust
Gone to ruuust
Foi para...
Gone to...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Steam Powered Giraffe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: