Tradução gerada automaticamente
À Nos Héros Du Quotidien
Soprano
Para nossos heróis diários
À Nos Héros Du Quotidien
Nós não sabemos, mas eu queria dizer obrigado
On n'se connait pas mais je voulais vous dire merci
Se você soubesse o quanto mudou minha vida
Si vous saviez combien vous avez changé ma vie
Sem realmente saber, você fez alguma mágica
Sans vraiment l’savoir, vous avez fait de la magie
Eu que não acreditava mais em mim nem no futuro
Moi qui ne croyait plus en moi ni en l’av'nir
Quantas vezes eu queria transar no ar?
Combien de fois ai-je voulu tout foutre en l’air?
Eu não tinha mais a força e o desejo de ir à guerra
J’n’avais plus la force et l’envie d’aller faire ma guerre
Eu não conseguia respirar para girar o volante
J’n’avais plus de souffle pour faire tourner la roue
Até o dia em que o destino te colocar no meu caminho
Jusqu’au jour où le destin vous a mis sur ma route
Sim, foi você quem me reviveu
Oui c’est vous qui m’avez réanimé
Ei, graças a você, minha chama continuou, hein
Eh, grâce à vous ma flamme s’est allumée, eh
Todos nós tivemos aquele dia de mágica
On a tous un jour eu ce moment de magie
Atravessou este herói, apesar de si mesmo que quer salvar uma vida
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Uma palavra, um sorriso, uma história e a esperança florida
Un mot, un sourire, une histoire et l’espoir fleuri
Para todos esses heróis, apesar de tudo, eu queria dizer obrigado
À tous ces héros malgré eux, j’voulais leur dire merci
Nós não nos conhecemos, mas você me ensinou muito
On n'se connait pas mais vous m’avez tellement appris
Suas palavras, seus sorrisos e suas lágrimas salvaram sua vida
Vos mots, vos sourires et vos larmes ont sauvé la vie
Sua luta me ensinou a ganhar dinheiro
Vos combat m’ont appris à encaisser les coups
E sua perseverança em se levantar
Et votre persévérance à me remettre debout
Suas medalhas reviveram meus sonhos de infância
Vos médailles ont redonné vie à mes rêves de gamin
Seus valores me ensinaram o que realmente é ser humano
Vos valeurs m’ont appris ce qu’est vraiment être un humain
Você está no segundo vento que me fez girar o volante
Vous êtes au second souffle qui m’a fait tourner la roue
Agradeço-lhe o destino de colocá-lo no meu caminho
J’remercie le destin de vous avoir mis sur ma route
Sim, foi você quem me reviveu
Oui c’est vous qui m’avez réanimé
Ei, graças a você, minha chama continuou, hein
Eh, grâce à vous ma flamme s’est allumée, eh
Todos nós tivemos aquele dia de mágica
On a tous un jour eu ce moment de magie
Atravessou este herói, apesar de si mesmo que quer salvar uma vida
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Uma palavra, um sorriso, uma história e a esperança florida
Un mot, un sourire, une histoire et l’espoir fleuri
Para todos esses heróis, apesar de tudo, eu queria dizer obrigado
À tous ces héros malgré eux, j’voulais leur dire merci
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Eu não quero incomodá-lo ou envergonhá-lo
Je n’veux pas vous déranger ni vous embarrasser
Eu precisava muito de ver meu herói e dizer obrigado
J’avais tellement besoin de voir mon héros et de lui dire merci
Essas palavras são endereçadas a você, talvez elas produzam o efeito
Ces mots vous sont adressés, peut-être qu’il feront l’effet
O que você teve na minha vida
Que vous avez eu sur ma vie
Todos nós tivemos aquele dia de mágica
On a tous un jour eu ce moment de magie
Atravessou este herói, apesar de si mesmo que quer salvar uma vida
Croisé ce héros malgré lui qui veut sauver une vie
Uma palavra, um sorriso, uma história e a esperança florida
Un mot, un sourire, une histoire et l’espoir fleuri
Para todos esses heróis, apesar de tudo, eu queria dizer obrigado
À tous ces héros malgré eux, j’voulais leur dire merci
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Eu queria dizer obrigado
J’voulais vous dire merci
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Eu queria dizer obrigado
J’voulais vous dire merci
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Eu queria dizer obrigado
J’voulais leur dire merci
O o eh o eh o la oh oh
La la eh la la eh la la oh oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: