Hiro

Soprano

Original Tradução Original e tradução
Hiro

J'aurais aimé voyager à travers le temps
J'aurais aimé voyager à travers le temps

Si j'avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura
Je serais parti revivre la naissance de Lenny et d'Inaya
J'aurais été à Sanaa Boycotter le décollage de l'A310 de la Yemenia
J'aurais été voir mon grand-père une dernière fois
Dire que je m'occupe de sa fille, qu'il ne s'inquiète pas
Je serais parti voir Martin Luther King
Après son discours, lui montrer la photo de Barack Obama
J'aurais été au temple d'Harlem
Pousser Malcolm de la scène avant qu'une balle l'atteigne
J'aurais été dans la cellule de Mandela Pour lui dire 'tiens l'coup, tes idées seront président du Sud-Africa
Amoureux de lady Diana,
J'aurais créé un gigantesque bouchon sous le pont de l'Alma
J'aurais été aux Bahamas
Pas pour les vacances mais pour vider la soute de l'avion d'Aaliyah

J'aurais aimé voyager à travers le temps
J'aurais aimé voyager à travers le temps
J'aurais aimé voyager à travers le temps

Si j'avais eu le pouvoir de Hiro Nakamura
J'aurais été au combat de Mohamed Ali à Kinshasa
Puis, j'aurais été fêter l'indépendance de mes Commores
Dans les bras de mon grand-père avant sa mort
Puis,un p'tit tour au Paris Dakar en pleine savane
Pour boycotter l'hélico de Daniel Balavoine
Moi qui aime les vérités de ceux qui portent un nez rouge
J'aurais été crever les pneus d'la moto à Coluche
J'aurais été accueillir Mahomet à Médine
Puis aller voir la Mer Rouge, laisser passer Moïse
J'aurais été à la naissance du fils à Marie
Deux heures après, faire la marche du sel avec Gandhi
J'aurais été m'asseoir auprès de Rosa Parks
Puis à Woodstock pour vivre un live de Jimy Hendrix
J'aurais été à l'anniversaire de la Motown
Pour aller voir Mickael nous faire le moonwalk

J'aurais été à New York
Pour déclencher à 7h une alerte à la bombe dans les 2 tours
J'aurais été en Irak
Apprendre aux journalistes à mieux viser avec leur chaussure
J'aurais été en Afghanistan
Jeter les caméras de la dernière interview du commandant Massoud
J'aurais été en Angola
Pour aller dire à l'équipe d'Adebayor de ne pas prendre la route
J'aurais été à Clichy-sous-Bois
Débrancher le transpo d'EDF avant que Zyed et Bouna arrivent
J'aurais été chez Kunta Kinte ou sur Gorée
Pour leur donner des fusils avant que les colons arrivent
J'aurais été voir les tirailleurs africains
Pour leur dire qu'on traite leurs enfants de sales immigrés
J'aurais été en Autriche,
J'aurais tout fait pour que les parents d'Adolf Hitler ne se rencontrent jamais

Même si j'avais eu le pouvoir de Nakamura
Qu'aurais-je pu pour Haïti, le tsunami ou Katrina ?
Qu'aurais-je pu pour l'Alaska ?
Tout c'que la nature nous a donné
La nature le reprendra
Tellement d'choses que j'aurais voulu changer ou voulu vivre
Tellement d'choses que j'aurais voulu effacer ou revivre
Mais, tout cela est impossible ami
Donc j'inspire un grand coup et je souffle sur ma 30ème bougie...

J'aurais aimé voyager à travers le temps
Mais on ne peut vivre que le présent
On ne peut vivre que le présent

Hiro

Eu teria gostado de viajar através do tempo
Eu teria gostado de viajar através do tempo

Se eu tivesse o poder de Hiro Nakamura
Eu teria deixado reviver o nascimento de Lenny e Inaya
Eu teria sido em Sanaa Boicote a decolagem do A310 da Yemenia
Eu fui ver o meu avô pela última vez
Que eu cuidar de sua filha, ele não se importa
Eu tinha ido ver Martin Luther King
Após seu discurso , mostrar-lhe a foto de Barack Obama
Eu teria sido o templo do Harlem
Empurre Malcolm da cena antes de uma bala alcances
Eu teria ficado na cela de Mandela Para dizer a ele "como o golpe, suas ideias será o presidente da África do Sul
Amar Lady Diana
Eu criei uma rolha gigantesca sob a Pont de l' Alma
Eu teria sido , nas Bahamas
Não para as férias, mas para esvaziar o porão do avião Aaliyah

Eu teria gostado de viajar através do tempo
Eu teria gostado de viajar através do tempo
Eu teria gostado de viajar através do tempo

Se eu tivesse o poder de Hiro Nakamura
Eu teria que lutar Muhammad Ali em Kinshasa
Então eu teria sido celebrando a independência dos meus Commores
Nos braços de meu avô antes de sua morte
Em seguida, um lil transformar o Paris Dakar em savana completo
Para boicotar o helicóptero Daniel Balavoine
Eu, que amo as verdades de quem usa um nariz vermelho
Eu teria estourar os pneus da moto Coluche
Eu teria sido bem-vindo Maomé em Medina
Então vá para o Mar Vermelho, Moisés passar
Eu teria sido o nascimento do filho de Maria
Duas horas mais tarde , que o sal marchar com Gandhi
Eu teria que me sentar com Rosa Parks
Em seguida, a Woodstock para viver uma viva de Jimy Hendrix
Eu teria sido o aniversário da Motown
Mickael ver -nos fazer o moonwalk

Eu teria ficado em Nova York
Para acionar às 7h uma bomba em 2 rodadas
Eu teria sido no Iraque
Ensine jornalistas visam melhor com o seu sapato
Eu teria sido no Afeganistão
Jogue as câmeras da última entrevista do comandante Massoud
Eu teria ficado em Angola
Para ir dizer a equipe de Adebayor não pegar a estrada
Eu teria sido em Clichy -sous- Bois
Desligue o transpo do FED antes Zyed e Bouna chegar
Eu teria sido Kunta Kinte ou em Gorée
Para dar-lhes as armas antes que os colonos chegaram
Eu tenho visto skirmishers africanos
Para dizer-lhes que trata os seus filhos imigrantes sujos
Eu teria ficado na Áustria
Eu teria feito qualquer coisa para os pais de Adolf Hitler nunca se encontram

Mesmo se eu tivesse o poder de Nakamura
O que eu poderia ter para o Haiti, o tsunami ou o Katrina ?
O que eu poderia ter para o Alasca?
Toda a natureza nos deu c'que
A natureza do currículo
Tantas coisas que eu queria mudar ou queriam viver
Tantas coisas que eu queria apagar ou reviver
Mas, isso é impossível amigo
Então eu respirar um grande golpe e eu explodir em minha vela 30 ...

Eu teria gostado de viajar através do tempo
Mas não podemos viver o presente
Nós só podemos viver esta

Composição: Skalp / Soprano
Enviada por Alan e traduzida por Mano.
Viu algum erro? Envie uma revisão.

Posts relacionados

Ver mais no Blog