I Don’t Need Your Love
Six: The Musical
Eu Não Preciso do Seu Amor
I Don’t Need Your Love
[CATHERINE PARR]
[CATHERINE PARR]
Você sabe que eu te amo, garoto
You know I love you, boy
De todas as maneiras
In every single way
Embora eu te ame, garoto
Though I love you, boy
Vou sentir sua falta todos os dias
I'll miss you every day
Oh eu te amo garoto
Oh I love you, boy
Eu gostaria que pudesse ficar com você
I wish that I could stay with you
E manter a vida que imaginei com você
And keep the life I made with you
E mesmo que isso pareça tão certo
And even though this feels so right
Estou segurando as lágrimas esta noite
I'm holding back the tears tonight
É verdade que nunca vou esquecer você
It's true I'll never be over you
Porque eu construí um futuro em minha mente com você
'Cause I have built a future in my mind with you
E agora a esperança se foi
And now the hope is gone
Não há mais nada para eu fazer
There's nothing left for me to do
Você sabe que não é verdade
You know it isn't true
Mas eu devo lhe dizer
But I must say to you
Que eu não preciso do seu amor, não, não
That I don't need your love, no, no
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Nunca será melhor do que era antes, não, não
It'll never be better than it was, no, no
Mas eu não preciso do seu amor, não, não
But I don't need your love, no, no
Eu não tenho escolha
I've got no choice
Com o rei eu fico viva
With the King I stay alive
Eu nunca tive escolha
Never had a choice
Fui esposa duas vezes antes, apenas para sobreviver
Been a wife twice before, just to survive
Eu não tenho escolha
I don't have a choice
Se o Henry diz: é você, então é você
If Henry says "It's you" , then it's you
Não importa como eu me sinta
No matter how I feel
É o que eu tenho que fazer
It's what I have to do
Mas se, de alguma forma, eu tivesse essa escolha
But if, somehow, I had that choice
Eu não iria me segurar, eu levantaria minha voz
No holding back, I'd raise my voice
Eu diria: Henry, sim, é verdade
I'd say: Henry, yeah it's true
Eu nunca vou pertencer a você
I'll never belong to you
Porque eu não sou seu brinquedo, para desfrutar até que haja algo novo
'Cause I am not your toy, to enjoy till there's something new
Como se eu fosse desistir do meu garoto, meu trabalho, meus sonhos
As if I'm gonna give up my boy, my work, my dreams
Para cuidar de você
To care for you
Ha, querido, se ligue
Ha, darling, get a clue
Não há nada que você possa fazer
There's nothing you can do
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Não, eu não preciso de você amor, não, não
No, I don't need you love, no, no
Não há mais nada a discutir, não, não
There's nothing left to discuss, no, no
Mas eu não preciso do seu amor, não, não
But I don't need your love, no, no
Mas não posso dizer isso
But I can't say that
Não para o rei
Not to the king
Então isso é um adeus
So this is goodbye
Todo meu amor
All my love
Catherine
Catherine
Então eu enviei essa carta para o meu amor
So I sent that letter to my love
A que se casou com o rei
Got married to the king
Tornou-se aquela que sobreviveu
Became the one who survived
Eu contei sobre minha vida
I've told you about my life
A esposa final
The final wife
Mas por que essa história deveria
But why should that story
Ser a que eu tenho que cantar
Be the one I have to sing about
Apenas para ganhar? Estou fora
Just to win? I'm out
Essa não é a minha história
That's not my story
Há muito mais
There's so much more
Lembre-se que eu era uma escritora
Remember that I was a writer
Escrevi livros, salmos e meditações
I wrote books and psalms and meditations
Lutei pela educação feminina
Fought for female education
Para que todas as mulheres pudessem ser independentes
So all my women could independently
Estudei as escrituras
Study scripture
Eu até consegui uma mulher para pintar minha foto
I even got a woman to paint my picture
Por que não posso contar essa história?
Why can't I tell that story?
Porque na minha história
'Cause in history
Estou fixa como uma das seis
I'm fixed as one of six
E sem ele
And without him
Eu desapareço
I disappear
Todas nós desaparecemos
We all disappear
[CATHERINA DE ARAGON]
[CATHERINE OF ARAGON]
Então não tivemos escolha
So we had no choice
[ANNE BOLEYN]
[ANNE BOLEYN]
Mas agora somos nós sozinhas
But now it's us alone
[JANE SEYMOUR]
[JANE SEYMOUR]
Portanto, não temos escolha
So we've got no choice
[ANNE DE LUVAS]
[ANNE OF CLEVES]
Não, não temos escolha
No, we've got no choice
[KATHERINE HOWARD]
[KATHERINE HOWARD]
Nós estamos pegando o microfone de volta
We're taking back the microphone
[CATHERINE PARR]
[CATHERINE PARR]
Eu vou levantar minha voz
I'm gonna raise my voice
[TODAS]
[TODAS]
Eles sempre disseram
They always said
Que nós precisamos do seu amor
We need your love
Mas é hora de nos colocarmos em primeiro lugar
But it's time for us to rise above
Não é o que aconteceu na história
It's not what went down in history
Mas hoje à noite eu estou cantando isso por mim
But tonight I'm singing this for me
Henry, sim, eu cansei
Henry, yeah, I'm through
Muitas vezes foi dito
Too many times it's been told
E já eu tive o suficiente de (eu tive o suficiente)
And I have had enough (I have had enough)
Histórias de amor o bastante para envelhecer
Love stories to get old
E você pode pensar que é difícil
And you might think it's tough
Mas eu tive que deixar seu amor esfriar
But I've got to let your love run cold
Estamos retomando o controle (estamos retomando o controle)
We're taking back control (we're taking back control)
Você precisa saber
You need to know
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Não, eu não preciso do seu amor, não, não
No, I don't need your love, no, no
Não podemos deixar que isso tire o melhor de nós, não, não
Can't let it get the better of us, no, no
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Não, eu não preciso do seu amor, não, não
No, I don't need your love, no, no
Eu não preciso do seu amor, não, não
I don't need your love, no, no
Eu não preciso do seu amor
I don't need your love
Nós não precisamos do seu amor
We don't need your love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: