Ex-Wives
Six: The Musical
Ex-esposas
Ex-Wives
[Catarina De Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Divorciada
Divorced
[Ana Bolena]
[ANNE BOLEYN]
Decapitada
Beheaded
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Morta
Died
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Divorciada
Divorced
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Decapitada
Beheaded
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Sobreviveu
Survived
[Catarina De Aragão - Falando]
[CATHERINE OF ARAGON [spoken]]
E nesta noite, nós estamos
And tonight we are
[Todas]
[TODAS]
Ao vivo!
LIVE
[Catarina de Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Ouça agora, me deixe lhe contar uma história
Listen up, let me tell you a story
[Ana Bolena]
[ANNE BOLEYN]
Uma história que você achou
A story that you think
Que já havia ouvido antes
You've heard before
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Nós sabemos que vocês conhecem nossos nomes
We know you know our names
E nossa fama e também nossos rostos
And our fame and our faces
[Ana de Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Conhecem sobre nossas glórias
Know all about the glories
E nossas desgraças
And the disgraces
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Eu estou farta, porque esse tempo todo
I'm done 'cause all this time
Eu fui apenas uma palavra
I've been just one word
Em uma rima estúpida
In a stupid rhyme
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Então peguei uma caneta e um microfone
So I picked up a pen and a microphone
[Todas]
[TODAS]
Porque a história está prestes a ser derrubada
History's about to get overthrown
[Catarina De Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Divorciada
Divorced
[Ana Bolena]
[ANNE BOLEYN]
Decapitada
Beheaded
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Morta
Died
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Divorciada
Divorced
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Decapitada
Beheaded
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Sobreviveu
Survived
[Todas]
[TODAS]
Mas, esta noite, apenas para você
But just for you tonight
Nós estamos divorciadas, decapitadas
We're divorced, beheaded
Ao vivo!
LIVE!
Bem vindos ao show
Welcome to the show
Ao remix da história!
To the historemix
Vamos mudar o fluxo
Switching up the flow
E adicionaremos o prefixo
As we add the prefix
Porque todos sabem
Everybody knows that
Que costumávamos ser seis esposas
We used to be six wives
Elevando-se até o topo
Raising up the roof
Até atingirmos o teto
Till we hit the ceiling
Se preparem para a verdade
Get ready for the truth
Que iremos revelar
That we'll be revealing
Pois todos sabiam
Everybody knows
Que costumávamos ser seis esposas
That we used to be six wives
Mas agora, somos Ex-Esposas
But now we're ex-wives
[Catarina De Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Tudo que você já ouviu
All you ever hear
E leu sobre
And read about
[Ana Bolena]
[ANNE BOLEYN]
É o do nosso ex e do jeito como acabou
Is our ex and the way it ended
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Mas um par não bate um Royal Flush
But a pair doesn't beat a royal flush
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Você está prestes a descobrir
You're gonna find out
Como ficamos sem amizade
How we got unfriended
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Esta noite, nós faremos nossa própria justiça
Tonight we gonna do ourselves justice
Porque estamos lhe levando para o tribunal
'Cause we're taking you to court
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Toda Rosa De Tudor tem seus espinhos
Every Tudor Rose has its thorns
E você vai ouví-los ao vivo em consorte
And you're gonna hear 'em live in consort
[Catarina De Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Divorciada
Divorced
[Ana Bolena)
[ANNE BOLEYN]
Decapitada
Beheaded
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Morta
Died
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Divorciada
Divorced
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Decapitada
Beheaded
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Sobreviveu
Survived
[Todas]
[TODAS]
Mas, esta noite, apenas para você
But just for you tonight
Nos estamos divorciadas, decapitadas
We're divorced, beheaded
AO VIVO!
LIVE!
Bem vindos ao show
Welcome to the show
Ao remix da história!
To the historemix
Vamos mudar o fluxo
Switching up the flow
E adicionaremos o prefixo
As we add the prefix
Porque todos sabem
Everybody knows that
Que costumávamos ser seis esposas
We used to be six wives
Dançando ao ritmo
Dancing to the beat
Até o fim do dia. Logo que
Till the break of day. Once
Que estivermos satisfeitas, começaremos de novo
We're done, we'll start again
Como se fosse o Renascimento
Like it's the Renaissance
Todos sabem
Everybody knows
Que costumávamos ser seis esposas
That we used to be six wives
Mas, agora somos Ex-Esposas
But now we're ex-wives
[Todas]
[TODAS]
Divorciada
Divorced
[Catarina De Aragão]
[CATHERINE OF ARAGON]
Meu nome é Catarina De Aragão
My name is Catherine of Aragon
Fui casada por 24 anos. Fui um modelo
Was married 24 years, I'm a paragon
Da realeza. Minha lealdade é para o Vaticano
Of royalty, my loyalty is to the Vatican
Então, se você tentar me despejar
So if you try to dump me
Você jamais tentará isso novamente
You won't try that again
[Todas]
[TODAS]
Decapitada
Beheaded
[Ana Bolena]
[ANNE BOLEYN]
Eu sou aquela tal Bolena
I'm that Boleyn girl
E eu sou a próxima, veja
And I'm up next, see
Eu separei a igreja da Inglaterra
I broke England from the Church
Sim, eu sou sexy
Yeah, I'm that sexy
Mas, como eu perdi a minha cabeça?
Why did I lose my head?
Bem, minhas mangas podem ser verdes
Well my sleeves may be green
Mas meu batom é vermelho!
But my lipstick's red!
[Todas]
[TODAS]
Morta
Died
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Jane Seymour, a única que ele realmente amou
Jane Seymour, the only one he truly loved
[Todas]
[TODAS]
Grosseira!
Rude
[Jane Seymour]
[JANE SEYMOUR]
Quando meu filho era um recém-nascido
When my son was newly born
Eu morri. Porém, eu não sou o que pareço
I died, but I'm not what I seem
Ou será que sou?
Or am I?
Fique por aqui e você
Stick around and you'll
Rapidamente verá mais
Suddenly see more
[Todas]
[TODAS]
Divorciada
Divorced
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Ich bin (Eu sou) Ana De Cleves
Ich bin Anna of Cleves
[Todas]
[TODAS]
Ja (Sim)
Ja
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Quando ele viu meu retrato, ele ficou tipo
When he saw my portrait he was like
[Todas]
[TODAS]
Jaa! (Sim!)
Jaa
[Ana De Cleves]
[ANNE OF CLEVES]
Mas, eu não pareci tão bonita
But I didn't look as good
Quanto eu parecia na minha pintura
As I did in my pic
Engraçado como todas nós discutimos isso
Funny how we all discuss that
Mas, não sobre o que Henry tinha de pequeno
But never Henry's little
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Ergam seus ouvidos, porque eu sou Catarina
Prick up your ears, I'm the Katherine
Que perdeu sua cabeça
Who lost her head
[Todas]
[TODAS]
Decapitada
Beheaded
[Catarina Howard]
[KATHERINE HOWARD]
Pela minha promiscuidade fora do casamento
For my promiscuity outside of wed
Tranquem seus maridos
Lock up your husbands
Tranquem seus filhos
Lock up your sons
Porque C. Howard está aqui
K Howard is here
E a diversão vai começar
And the fun's begun
[Todas]
[TODAS]
Sobrevivente
Survived
[Catarina Parr]
[CATHERINE PARR]
Cinco logo a baixo, eu sou a esposa final
Five down, I'm the final wife
Eu o vi no fim de sua vida
I saw him to the end of his life
Eu sou a sobrevivente, Catarina Parr
I'm the survivor, Catherine Parr
Eu suponho que você queira saber como eu cheguei aqui
I bet you wanna know how I got this far
Quero dizer, eu aposto que você quer saber
I said I bet you wanna know
Como nós chegamos aqui
How we got this far
[Todas]
[TODAS]
Você deseja saber como chegamos até aqui?
Do you wanna know how we got this far?
Então, bem vindos ao show
Then welcome to the show
Ao remix da história
To the historemix
Vamos mudar o fluxo
Switching up the flow
E adicionaremos o prefixo
As we add the prefix
Todos sabem
Everybody knows that
Que costumávamos ser seis esposas
We used to be six wives
Mas, coloque suas mãos pra cima
Get your hands up
E agite essa festa!
Get this party buzzing
Você quer uma abelha-rainha
You want a queen Bee
Mas acabou conseguindo meia-dúzia delas
Well there's half a dozen
E todos sabem que
Everybody knows that
Costumávamos ser seis esposas
We used to be six wives
Mas, agora somos Ex-Esposas!
But now we're ex-wives!
Uma
One
Duas
Two
Três
Three
Quatro
Four
Cinco
Five
Seis!
SIX!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Six: The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: