Can I Call You Back?
Shy Martin
Posso Te Ligar De Volta?
Can I Call You Back?
Eu sei que minha mente é como um motel
I know my mind is like a motel
Vou embora quando as coisas não estão indo bem
I'm checking out when things don't go well
Parece que eu não ligo, eu prometo que me importo demais
Sounds like I don't care, I promise I care too much
Mm, eu me perco em conversas
Mm, I lose myself in conversations
Eu ouço as palavras, mas continuo viajando
I hear the words but I keep spacing
Lá fora está chovendo
Outside it's raining
É tudo o que consigo pensar
That's all I can think about
Não consigo me concentrar agora
I can't focus now
Eu nunca apareço, estou alegre e depois super triste
I'm a no show, I'm social then super low
Eu fico nisso e desisto das coisas sem aviso
I stay in and quit things without a warning
Tudo bem se eu desligar? Não tenho vontade de conversar
Is it OK if I turn off? I don't feel like talking
Talvez de manhã
Maybe in the morning
Posso ligar para você quando isso acabar?
Can I call you when it ends?
Quando eu quero descer
When I wanna come down
Do castelo no meu sofá, onde eu te deixo de fora
From the castle on my couch where I shut you out
Posso ligar para você quando isso acabar?
Can I call you when it ends?
Quando não estou sentindo nada
When I'm out of feelings
Cansada de perder as coisas e de sentir sua falta
Done with missing out on things and I'm missing you
Posso te ligar de volta?
Can I call you back?
Às vezes me pergunto o que há de errado comigo
Sometimes I wonder what is wrong with me
Eu sempre acabo me sentindo tão sozinha
I always end up feeling so lonely
Em uma sala cheia de pessoas que chamo de "amigos"
In a room full of people I call my "friends"
Eu quero ligar para meus amigos, aah
I wanna call my friends, aah
Eu nunca apareço, estou alegre e depois super triste
I'm a no show, I'm social then super low
Eu fico nisso e desisto das coisas sem aviso
I stay in and quit things without a warning
Tudo bem se eu desligar? Não tenho vontade de conversar
Is it OK if I turn off? I don't feel like talking
Talvez de manhã
Maybe in the morning
Posso ligar para você quando isso acabar?
Can I call you when it ends?
Quando eu quero descer
When I wanna come down
Do castelo no meu sofá, onde eu te deixo de fora
From the castle on my couch where I shut you out
Posso ligar para você quando isso acabar?
Can I call you when it ends?
Quando não estou sentindo nada
When I'm out of feelings
Cansada de perder as coisas e de sentir sua falta
Done with missing out on things and I'm missing you
Posso te ligar de volta?
Can I call you back?
Está tudo bem, está tudo bem se eu não fizer sentido
Is it alright, is it alright if I don't make sense
Mesmo para mim mesma?
Even to myself?
Posso ligar de volta?
Can I call you back again?
Quando não estou sentindo nada
When I'm out of feelings
Cansada de perder as coisas e de sentir sua falta
Done with missing out on things and I'm missing you
Posso te ligar de volta?
Can I call you back?
Posso te ligar, posso te ligar, posso te ligar?
Can I call you, can I call you, can I call you back?
Posso te ligar, posso te ligar?
Can I call you, can I call you?
Posso te ligar, posso te ligar, posso te ligar?
Can I call you, can I call you, can I call you back?
Posso te ligar, posso te ligar?
Can I call you, can I call you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shy Martin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: