Transliteração gerada automaticamente
Katayoku No Tori
Akiko Shikata
Pássaro de Uma Asa Só
Katayoku No Tori
O juízo final está prestes a se cumprir
イル・ジュディツィオ・ヴィエン・ダル・マーレ・スタ・ペル・エッソ
Il giudizio vien dal mare sta per essere emesso
Ninguém pode livrar-se do pecado que flui por suas veias
ネッスーノ・プオ・エメンダルシ・ダル・ペッカト・ケ・スコッレ・ネッレ・ヴェネ
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene
As nuvens negras reunen-se ao som do mar
ウミナリ・ノ・シラベ・ニ・クロクモ・ワ・ソラ・エ・ツドウ
Uminari no shirabe ni kurokumo wa sora e tsudou
E o próprio vento invoca uma tormenta
アラシ・ヲ・ヨブ・カゼ・ワ・タカラカ・ニ
Arashi wo yobu kaze wa takaraka ni
As misteriosas palavras fazem as bruxas rirem
ナゾ・メク・コトノハ・ニ・マジョタチ・ワ・フクミ・ワラウ
Nazo meku kotonoha ni majotachi wa fukumi warau
Enquanto o banquete desta noite incomum continua a repetir-se
イビツ・ナ・ヨル・ノ・ウタゲ・ワ・クリカエス
Ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu
(A esperança)
スペラレ
Sperare
Caindo nas profundezas do inferno
ナラク・エ・ト・オチル
Naraku e to ochiru
(É um pecado?)
エ・ペッカト
È peccato?
Essas borboletas douradas
キニロ・ノ・チョウ
Kiniro no chou
Banharam suas asas em quantos pecados?
イクツ・ノ・ツミ・ニ・ハネ・ヲ・ヌラシテ・ユク・ノ
Ikutsu no tsumi ni hane wo nurashite yuku no
Não chore, destrua essas ilusões emprisionadas
ナカナイデ・トラワレタ・ゲンソウ・ヲ・コワシ
Nakanaide torawareta gensou wo kowashi
E, pelo menos uma vez, reerga-se mesmo após sua morte
イチド・キミ・ノ・シュウエン・ヲ・アゲヨウ
Ichido kimi no shuuen wo ageyou
Mantenha as promessas inalcançáveis em seu coração
ハタセナイ・ヤクソク・ワ・ムネ・ノ・オク・コゲツイテ
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
E rompa o rubro, rubro vermelho, ok?
アカク・アカク・ハゼテク・ヨ
Akaku akaku hazeteku yo
Tu não tens pecados? Quão pesado é meu castigo?
トゥ・セイ・センザ・ペッカト・マ・クアント・サラ・ペサンテ・イル・ミオ・カスティーゴ
Tu sei senza peccato ma quanto sarà pesante il mio castigo?
Você está ciente daquele que não tem voz?
ティ・アッコルジ・デッレ・ヴォーチ・センザ・ヴォーチェ
Ti accorgi delle voci senza voce?
Você está ciente de seus próprios pecados?
ティ・アッコルジ・デイ・トイ・ペッカト
Ti accorgi dei tuoi peccati?
Esta ferida aberta é como uma rosa vermelha
イエナイ・キズグチ・ワ・クレナイ・ノ・バラ・ノ・ヨウ・ニ
Ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni
Esse ódio apresentado no meu coração começa a florescer
ニクシミ・ヤドル・ココロ・ニ・ハナヒラク
Nikushimi yadoru kokoro ni hanahiraku
(Este segredo...)
セルバーレ・イル・セグレト
Serbare il segreto
Com sua assa arrancada
ツバサ・ウバワレタ
Tsubasa ubawareta
(...É um pecado?)
エ・ペッカト
È peccato?
Qual será o nome que esse pássaro de uma asa só
カタハネ・ノ・トリ・ワ
Katahane no tori wa
Chamará em seus momentos finais?
サイゴ・ノ・トキ・ニ・ダレ・ノ・ナマエ・ヲ・ヨブ・ノ
Saigo no toki ni dare no namae wo yobu no
Não corra, aceite seus erros, as verdades, e as mentiras também
ニゲナイデ・アヤマチ・モ、シンジツ・モ、ウソ・モ
Nigenaide ayamachi mo, shinjitsu mo, uso mo
E deixa a magia mudar tudo
スベテ・ユルス・マホウ・エ・ト・カエヨウ
Subete yurusu mahou e to kaeyou
Com amor e com tristeza, aceite esta resposta que chegou tarde demais
オソスギタ・コタエ・サエ・イトシクテ・カナシクテ
Ososugita kotae sae itoshikute kanashikute
E firmemente, firmente prenda-se a ela, vamos
ツヨク・ツヨク・ダキシメレバ・ホラ
Tsuyoku tsuyoku dakishimereba hora
A luz deslumbrante começa a fluir, a porta para o paraíso se abre
(マバユイ・ヒカリ・アフレ・ラクエン・ノ・トビラ・ワ・ヒラカレル
(Mabayui hikari afure rakuen no tobira wa hirakareru
Milagres caem sobre este destino obstinado
カタクナ・ナ・ウンメイ・ニ・キセキ・ガ・フリソソギ
Katakuna na unmei ni kiseki ga furisosogi
Este mundo emaranhado está ruindo
カラミアウ・セカイ・ワ・クズレオチテ・ユク
Karamiau sekai wa kuzureochite yuku
(Não diga...) as palavras da maldição eterna
イワナイデ・トワ・ノ・ジュバク・ノ・コトバ・ヲ
Iwanaide towa no jubaku no kotoba wo
(Não dê ouvidos...) a seus verdadeiros desejos
キカナイデ・ホントウ・ノ・ネガイ・ヲ)
Kikanaide hontou no negai wo)
Não chore, destrua essas ilusões emprisionadas
ナカナイデ・トラワレタ・ゲンソウ・ヲ・コワシ
Nakanaide torawareta gensou wo kowashi
E, pelo menos uma vez, reerga-se mesmo após sua morte
イチド・キミ・ノ・シュウエン・ヲ・アゲヨウ
Ichido kimi no shuuen wo ageyou
Mantenha as promessas inalcançáveis em seu coração
ハタセナイ・ヤクソク・ワ・ムネ・ノ・オク・コゲツイテ
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
E rompa o rubro, rubro vermelho, ok?
アカク・アカク・ハゼテク・ヨ
Akaku akaku hazeteku yo
É impossível chegar ao verdadeiro segredo sem perceber todo o amor
イムポッシビレ・アリヴァーレ・アル・ヴェロ・セグレト・セ・ノン・チ・シ・アッコルジ・ディ・トット・ラモーレ
Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Akiko Shikata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: