Tradução gerada automaticamente
Real Love Story
Seafret
História de amor real
Real Love Story
Você roubou, você roubou
You stole, you stole
Um pedaço do meu coração
A piece of my heart
Se você tomou mais
If you took anymore
Acho que eu iria desmoronar
Think I'd fall apart
O mundo estava pegando fogo agora tudo está escuro
The world was on fire now everything's dark
Tenho que encontrar algo novo
Gotta find something new
Às vezes não vai funcionar e é difícil saber o porquê
Sometimes it won't work and it's hard to know why
Outro dia, outra vida
Another day, another life
Eu me lembro do lugar, sim
I remember the place, yes
Houve um tempo
There was a time
Quando toda a minha vida era você
When my whole life was you
Mas andar em círculos só parece nos machucar
But going 'round in circles only ever seems to hurt us
A ponto de quebrarmos
To the point that we break
É um sentimento assustador quando você ama alguém
It's a scary kind of feeling when you love someone
Mas você pode sentir isso começando a desaparecer
But you can feel it starting to fade
Nós fomos obrigados a mudar
We were bound to change
Eu chorei enquanto você se afastava, esperando que ninguém me visse
I cried as you walked away, hoping that nobody saw me
Deve ser um lugar para ir, vou encontrar o antídoto
Must be a place to go, I'll find the antidote
Eu disse que você não precisa se preocupar
I told you you don't need to worry
Eu ainda me importo com você
I still care for you
Por que é tão difícil pedir desculpas?
Why's it so hard to say sorry?
Eu estarei lá para você
I'll be there for you
Mas esta não é uma verdadeira história de amor
But this isn't a real love story
Não, esta não é uma verdadeira história de amor
No, this isn't a real love story
Queria ter visto desde o início
Wish I'd have seen it right from the start
Gostaria que pudéssemos rebobinar e voltar para a parte
Wish we could rewind and go back to the part
Nós prometemos um ao outro, não importa o quão difícil
We promised each other no matter how hard
Nós encontraríamos um caminho através
We would find a way through
Algo sobre você me fez sentir como se eu não tivesse escolha
Something about you made me feel like I had no choice
Não posso deixar de vir correndo quando ouço o som da sua voz
Can't help come running when I hear the sound of your voice
Mas agora acabou eu percebo, a grama é mais verde do outro lado
But now it's over I realise, the grass is greener on the other side
Andar em círculos só parece nos machucar
Going 'round in circles only ever seems to hurt us
A ponto de quebrarmos
To the point that we break
É um sentimento assustador quando você ama alguém
It's a scary kind of feeling when you love someone
Mas você pode sentir isso começando a desaparecer
But you can feel it starting to fade
Nós fomos obrigados a mudar
We were bound to change
As estrelas foram reorganizadas, agora quando olho para trás está tudo embaçado
The stars were rearranged, now when I look back it's all blurry
Deve ser um lugar para ir, vou encontrar o antídoto
Must be a place to go, I'll find the antidote
Eu disse que você não precisa se preocupar
I told you you don't need to worry
Eu ainda me importo com você
I still care for you
Por que é tão difícil pedir desculpas?
Why's it so hard to say sorry?
Eu estarei lá para você
I'll be there for you
Mas esta não é uma verdadeira história de amor
But this isn't a real love story
Não, esta não é uma verdadeira história de amor
No, this isn't a real love story
Nós escrevemos nossos nomes na areia
We wrote our names in the sand
Mas eles foram levados para o mar
But they got washed to the sea
Eu juro que se tudo tivesse ido como planejado
I swear if it had all gone to plan
Você estaria aqui, aqui comigo
You'd be here, here with me
Nós escrevemos nossos nomes na areia
We wrote our names in the sand
Mas eles foram levados para o mar
But they got washed to the sea
Eu juro que se tudo tivesse ido como planejado
I swear if it had all gone to plan
Então você estaria em casa, em casa comigo
Then you'd be home, home with me
Nós fomos obrigados a mudar
We were bound to change
Eu chorei enquanto você se afastava, esperando que ninguém me visse
I cried as you walked away, hoping that nobody saw me
Deve ser um lugar para ir, vou encontrar o antídoto
Must be a place to go, I'll find the antidote
Eu disse que você não precisa se preocupar
I told you you don't need to worry
Eu ainda me importo com você
I still care for you
Por que é tão difícil pedir desculpas?
Why's it so hard to say sorry?
Eu estarei lá para você
I'll be there for you
Mas esta não é uma verdadeira história de amor
But this isn't a real love story
Não, esta não é uma verdadeira história de amor
No, this isn't a real love story
Não, esta não é uma verdadeira história de amor
No, this isn't a real love story
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seafret e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: