Juuoku Nen
Sayuri
Um Bilhão de Anos
Juuoku Nen
Lavados e acabando aqui
nagasarete tadoritsuita koko de wa
Todos estão vivendo, sobrecarregados com os papéis que representam
yakuwari wo mina ga ninai kurashiteiru
Eles tornam-se simples pedaços de algas marinhas
hitotsuji no mo ni natte
E continuam suas jornadas antes do amanhecer flutuando suavemente
yoake mae wo tabi shitsudzuketeiru tantan to
Lavados e acabando aqui
nagasarete tadoritsuita rekishi wa
Nossa história sempre teve medo de algo, mas, seguindo em frente
itsudemo nanika ni obie susundekita
Quem eu era exatamente, naquela época?
ano koro no watashi wa nanimono dattake?
Com medo
kowakute
Não conseguia abrir os olhos mas agora
me wo akerarenakatta kedo ima nara
Tenho a sensação de que eu poderia acreditar
shinjirareru you na ki ga shita
Nas profundezas do mar
umi no soko
Nós lutamos contra um grande desconforto
kyoudai na kyoudai na fuan to
E finalmente encontramos uns ao outros
tatakatte yatto deaetanda
É grande, é grande
idai da idai da
Não há nada além de coisas belas
kirei na mono bakkari de sa
E isso nos faz sentir tão sozinhos
samishikunatte
Remando na água, pintando as rachaduras
mizu wo kaita hibi wo kaita
Buscamos o que havíamos perdido
kaita nanika sagashiteita
Talvez, além deste lugar, talvez haja algo lá
kono mukou ni wa nee nani ga, aru no ka na
Lavados, nós, cada um de nós
nagasareta watashitachi wa daremo ga
Parece ter perdido alguma coisa e vindo aqui
nanika wo ushinatte koko e kita rashii
Eles dizem que não nascemos com nada, mas sim com um quadro em branco
zero janaku kuuhaku wo motte umaretanda to
Então é natural sentir tristeza
dakara kanashikunaru no wa touzen nan datte
Engolindo a luz com pulmões sedentos, nas profundezas do céu
kawaita hai de hikari wo sutta sora no soko
No topo da vasta terra
koudai na koudai na daichi no ue de
Incontáveis orações nasceram
ikutsu mo no inori ga umarete
Derramando grandes lágrimas
boudai na boudai na namida wo nagashi
Nós viajamos pelo mundo, e durante nossa jornada
sekai wo meguru sono tabi no ma ni
Escrevendo um mapa, retratando nossos sonhos
chizu wo kaite yume wo kaite
Buscamos o motivo pelo qual respiramos
kokyuu no imi sagashiteita
Talvez, nestes tempos, neste lugar, talvez haja algo que possamos fazer
kono jidai de kono basho de nani ga dekiru ka na
Um pouco mais longe
mou sukoshi
Um pouco mais longe
mou sukoshi
E estaremos ligados
saki de tsunagatteiru
Eu sou
watashi wa
Você é
anata wa
Nossos corpos são
kono karada wa
Um grande milagre
kyoudai na kyoudai na kiseki da
Nós lutamos contra um grande desconforto e finalmente nos encontramos
kyoudai na fuan to tatakatte yatto deaetanda
É grande, não há nada além de coisas belas
idai da, kirei na mono bakkari de sa
E isso nos faz sentir tão sozinhos
samishikunatte
Remando na água, pintando as rachaduras
mizu wo kaita hibi wo kaita
Buscamos o que havíamos perdido
kaita nanika sagashiteita
Talvez, além deste lugar, talvez haja algo lá
kono mukou ni wa nee nani ga, aru no ka na
Talvez, nestes tempos, neste lugar, eu acho que há algo que possamos fazer
kono jidai de kono basho de nani ga dekiru darou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sayuri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: