Who Wants What (feat. Ab-Soul)
Russ
Quem Quer o Quê (part. Ab-soul)
Who Wants What (feat. Ab-Soul)
Sim
Yeah
Eu possuo propriedades e terras, estou em demanda popular
I own property and land, I'm in popular demand
Porque o catálogo é longo, tenho mais músicas do que Robert Plant
'Cause the catalog is long, I got more songs than Robert Plant
Se você zombar e for atingido, isso é apenas uma parte de quem eu sou
If you diss and you get hit, that's just a part of who I am
Eu sou italiano, não posso evitar, adoramos falar com as nossas mãos
I'm Italian, I can't help it, we love talkin' with our hands
Tive que invocar um plano, lançar um monstro de um homem
Had to conjure up a plan, launch a monster from a man
Sua cantora favorita no meu berço, é grande, é Ariana Grand '
Your favorite singer at my crib, it's big, it's Ariana Grand'
Pedindo desculpas antecipadamente, tenho fãs de Paul McCartney
Sayin' sorry in advance, I got Paul McCartney fans
Rockin 'Marni, isso não é a Barneys, eu sou uma estrela dos Hardees
Rockin' Marni, this ain't Barneys, I'm a star the Hardees man
Van do exército em vez de procurar um Bentley para policiar
Army van instead of lookin' for a Bentley to cop
Porque ultimamente, ser um rapper é o trabalho mais mortal
'Cause as of late, being a rapper is the deadliest job
Por que você acha que tenho umas seis armas em volta do berço? Basta escolher um
Why you think I got like six guns around the crib? Just pick one
Cinco, seis, mas com um pedaço de pau, eu juro que me sinto como 6'1
Five, six, but with a stick, I swear like I feel like 6'1
Mas deixe-me relaxar, a morte não é uma piada, esta não é Wendy Will '
But let me chill, death is not a joke, this ain't Wendy Will'
Porque esse Hеnny ainda me deixa ligado como Hеnry Hill
'Cause this Hеnny still got me wired like Hеnry Hill
Muito doente, minha fase empreendedora é longa
Very ill, my entrepreneurial phase is long
Eu supero o seu rapper favorito e então largo a música favorita da sua garota
I out-rap your favorite rapper then drop your girl's favorite song
Quem foda comigo? Eu me sinto como Shaq na magia
Who fuckin' with me? I feel like Shaq on the magic
Eu estudei o sonho, ooh, você teve sorte Hakeem
I studied the dream, ooh, you got lucky Hakeem
Placas em países que não conheço, sou uma máquina de fazer dinheiro
Plaques in countries I ain't seen, I am a money machine
Sua garota gosta de Gumby como ela se inclina, foda-me, parece
Your girl like Gumby how she bends over, fuck me, it seems
Que eu atingi um ponto nevrálgico, sou um chefe, não sou empregado de ninguém
That I've struck a nerve, I'm a boss, there's no one I'm employed by
É por isso que cada show que faço parece uma luta do Floyd
That's why every show I do looks like a fuckin' Floyd fight
Você está irritado com a minha confiança, quão beta de você
You're annoyed by my confidence, how beta of you
Você não alimentou seus lobos, então agora eles estão prestes a levá-lo para comer
You didn't feed your wolves, so now they 'bout to take you for food
Muita gente adora falar, das arquibancadas, não estou ouvindo
Shit lot of people love to talk, from the stands, I ain't hearin' it
Meu J não está sujo, isso é areia das pirâmides
My J's ain't dirty, this is sand from the pyramids
Dave Mirra merda, com os bares, sou uma lenda
Dave Mirra shit, with the bars, I'm a legend
Jennifer não me fodia, tinha que chamar a atenção, sim
Jennifer wouldn't fuck me, had to garner attention, yeah
Sou ingrato ou ambicioso? Ou talvez eu seja ambos
Am I ungrateful or ambitious? Or maybe I'm both
Estou cortando minhas vadias malucas ou talvez não
I'm cuttin' off my crazy bitches or maybe I won't
É inspirador, mas cansativo também
It's inspirin', but tirin' too
Estou prestes a levá-la de avião, mas nunca compraria um cupê para ela
I'm 'bout to fly her in, but I would never buy her a coupe
Eu não respondo aos nus dela, fora do vinho eu fico rude
I don't reply to her nudes, off the wine I get rude
Contratei McLaren, mas depois tive que incendiar o telhado
Hired McLaren, but then I had to fire the roof
Toda essa verdade que eu dou como baldes Paul Pierce
All this truth that I give like Paul Pierce buckets
Deus fala comigo, eu sou Will Smith, sou todo ouvidos.
God talks to me, I'm Will Smith, I'm all ears run it
Eu adorei, criei um plano e depois trabalhei a estratégia
I love it, devised a plan and then I worked the strategy
Demorou muito para bater, este não é o primeiro para mim
Took a lot of swings to hit, this ain't the first at bat for me
Ouvi dizer que você está bravo comigo, eu te irrito casualmente
Heard you mad at me, I irk you casually
O que te machuca na verdade é que eu sou uma porra de chefe
What hurts you actually is I'm a fuckin' boss
Eu dei salários ao meu círculo
I gave my circle salaries
Este é Nipsey misturado com Kobe, sim, eu mesclo mentalidades
This is Nipsey mixed with Kobe, yeah, I merge mentalities
Vocês têm anatomia de rebanho, eu tenho mercadorias nas fábricas
Y'all got herd anatomy, I got merch in factories
Removendo o magnata global de vários milhões de dólares
Shippin' out global, multi-million dollar mogul
Ultimamente, tenho esbarrado com Roddy Ricch, e me sentindo anti-social
Lately, I been bumpin' Roddy Ricch, and feelin' antisocial
Eu fui vocal (Uh)
I been vocal (Uh)
Dando joias, mas eu sou Libra, então estou dando opalas
Givin' gems, but I'm a Libra, so I'm givin' opals
Meu círculo está ficando mais apertado agora, eu juro que essa merda é oval
My circle gettin' tighter now, I swear this shit's an oval
Minha mente é móvel, é onipresente
My mind is mobile, it's omnipresent
Escrevi um livro sobre minhas crenças de que as pessoas seguem
I wrote a book of my beliefs that people follow
Tem que me chamar de lenda
Gotta call me legend
Foda-se todos esses camponeses que estão me odiando
Fuck all these peasants that be hatin' on me
Merda, pergunte ao último cara o que aconteceu quando você jogou comigo
Shit, ask the last guy what happened when you playin' with me
Mais uma vez
One more time
Foda-se todos esses camponeses que estão me odiando
Fuck all these peasants that be hatin' on me
Pergunte ao último cara o que aconteceu quando você jogou comigo
Ask the last guy what happened when you playin' with me
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Quem quer o quê? Quem quer o quê? (Quem quer o quê?)
Who wants what? Who wants what? (Who wants what?)
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Se não, cala a boca, pare de jogar, pare de jogar (pare de jogar)
If not, shut the fuck up, stop playin', stop playin' (stop playin')
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Quem quer o quê? Quem quer o quê? (Quem quer o quê?)
Who wants what? Who wants what? (Who wants what?)
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que eu digo isso)
Who wants what? Where, when, why, say it (why I say it)
Se não, cala a boca, pare de jogar, pare de jogar (pare de jogar)
If not, shut the fuck up, stop playin', stop playin' (stop playin')
Conheça suas raízes e para quem você torce
Know your roots and who you rootin' for
KRS também, mantive o inteligente em movimento até agora
KRS too, I kept the intelligent in movement thus far
Espero que você não se importe que eu me importe
Hope you don't mind that I do
Não como se eu precisasse da aprovação de você ou algo assim
Not like I needed approval from you or somethin'
Eu peguei uma colher de pudim
I took a spoonful of the puddin'
A prova foi puddin ', a verdade é digustin'
The proof was puddin', the truth is digustin'
Suas opiniões divertem minha visão, suas perspectivas engraçadas
Your views amuse my vision, your outlook funny
Tive que enriquecer meu sentido sem dinheiro
I had to enrich my sense without no money
Mas agora que entramos nisso, é mais do que música fluir comigo
But now we get into it, it's more than music to flow with me
Vou precisar ver uma citação de minhas citações que seja poesia
I'm gonna need to see a quote from my quotes that's poetry
Estive na minha globalmente, a partir dos presságios que falei abertamente
Been on my globally, from the omens I've spoken openly
Não porque eu poso ser o que me disseram que sou
Not 'cause I pose to be what they told me I'm 'posed to be
Espero que os negros recebam o memorando e não o tirem do contexto
Hopefully niggas get the memo and don't take it out of context
Não estamos na mesma página, verifique meu índice
We ain't on the same page, check my table of contents
Pare com isso, leio bem como os Lakers in Garden
Stop it, I'm well read like the Lakers in Garden
Direto do encarceramento, jogue suas cartas ou seja descartado
Straight out of incarceration play your cards or get discarded
Eu não sou o tipo de artista que deve ser desconsiderado
I ain't the type of artist to be disregarded
Isso é arte, simples assim, cale a boca e faça rap
This what art is, simple as that, shut up and rap
Onde estão os letristas? Que triste
Where the lyricists at? How sad
Seu clique não está no topo do jogo, é apenas um mouse pad
Your clique ain't on top of the game, that's just a mouse-pad
Eles querem a velha Alma, não posso negar minha ascensão
They want the old Soul, I can't deny my ascension
Eles querem a nova alma, mas não estão tentando pescar
They want the brand new Soul, but they ain't tryna go fish it
Peguei a rota panorâmica, fiz curvas erradas, deixo vocês na sua vez
I took the scenic route, made wrong turns, I let y'all have your turn
Mas eu fiz um longo prazo para poder ensiná-los como
But I took long term so I can teach 'em how
Virtuoso, diz a paciência, acredito que
Virtuous, patience says, I believe that
Lembre-se que seu ping acabou, eles vão querer uma revanche
Remember that your ping just went, they gon' want a rematch
Muitas pessoas com as quais você se conecta precisam ser desligadas
A lot of people that you connect with need to be detached
A fama pode subir à sua cabeça, deve ser o cap
The fame may go to your head, must of it be cap
Mente sobre a matéria, respeite a telecinética
Mind over matter, respect the telekinetics
Eu movo uma montanha por quilômetro porque eu disse isso
I move a mountain by the mile 'cause I said it
O rapper do rapper, pastor da moeda negra, o profeta, o Deus
The rapper's rapper, black mint pastor, the prophet, the God
Brincando de buscar com cheques em branco no topo dos meus botões
Playin' fetch with blank checks at the top of my dawgs
Quem quer o quê? Ninguém, estou prestes a ir ao banheiro
Who want what? Nobody, I'm 'bout to go potty
Essa merda, estou chutando, mas não conheço nenhum caratê
That shit, I'm kickin it, but I don't know no karate
Não há necessidade de pés frios, eu não estou jogando hóquei
No need for cold feet, I ain't playin' no hockey
'Especialmente quando o fluxo é Mojave sem esforço (sim)
'Specially when effortlessly the flow is Mojave (yeah)
Imperador subterrâneo, meu anel precisa de beijos
Underground emperor, my ring need kisses
Cada movimento é calculado como ensinamos médiuns
Every move is calculated like we teach psychics
Faça rap ou deixe-os aproveitar a existência
Either rap or have 'em seize existence
Então tome uma atitude, porque agora eu tenho que limpar esses pratos
Then catch an attitude, 'cause now I gotta clean these dishes
Alma
Soul
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Quem quer o quê? Quem quer o quê? (Quem quer o quê?)
Who wants what? Who wants what? (Who wants what?)
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Se não, cala a boca, pare de jogar, pare de jogar (pare de jogar)
If not, shut the fuck up, stop playin', stop playin' (stop playin')
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que dizer)
Who wants what? Where, when, why, say it (why say it)
Quem quer o quê? Quem quer o quê? (Quem quer o quê?)
Who wants what? Who wants what? (Who wants what?)
Quem quer o quê? Onde, quando, por que, diga (por que eu digo isso)
Who wants what? Where, when, why, say it (why I say it)
Se não, cala a boca, pare de jogar, pare de jogar (pare de jogar)
If not, shut the fuck up, stop playin', stop playin' (stop playin')
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: