Tradução gerada automaticamente
Tsunami
Russ
Tsunami
Tsunami
Yuh, eu pago minhas dívidas e pago por isso também
Yuh, I pay my dues and get paid for it too
O resultado da minha entrada
The outcome of my input
Meu comentário favorito é
Is my favorite review
Eu faço o trabalho de dois homens e meio
I do the work of two and half men
Como Charlie Sheen
Like Charlie Sheen
Isto é o que você recebe
This is what you get
Quando você não se importa com a cena da festa
When you don't care about the party scene
Então me perdoe
So pardon me
Se eu não pareço realmente divertido
If I don't really look amused
Eu só estou atirando nas massas
I'm just shootin' for the masses
Como eu estou tentando fazer as notícias
Like I'm tryna make the news
Tudo isso ganhando sozinho
All this winning by myself
Tem esses rótulos todos confusos
Got these labels all confused
Eu deveria fazer um acordo com um Nike
I should do a deal with a Nike
Porque essas verificações estão chegando em breve (ooh)
'Cause these checks are comin' soon (ooh)
Eu sou o único levantado?
Am I the only one lifted?
O dinheiro não é tão divertido
The money ain't as fun
Quando você é o único com isso
When you're the only one with it
Eu preciso de uma mesa menor e uma cerca maior
I need a smaller table and a bigger fence
Eu vejo essas sanguessugas acampando
I see these leeches campin out
É como se eles vivessem em tendas
It's like they live in tents
Estou muito adiantado para seus avanços
I'm too advanced for your advances
Cara, estou me sentindo piedoso
Man I'm feelin godly
Russ é a onda
Russ is the wave
Nah Russ o tsunami
Nah Russ the tsunami
Te quieres casar conmigo
Te quieres casar conmigo
Sim, eles me querem
Yea they want me
Isto é para minhas meninas espanholas no Brooklyn gritando papi
This is for my Spanish girls in Brooklyn screaming papi
Todo mundo está no mesmo jogo
Everybody's in the same game
Diferentes níveis com ele
Different levels with it
Mesmo inferno
Same hell
Diabos diferentes com isso, sim
Different devils with it, yeah
Deixe-me dizer-lhe como minha vida se sente
Lemme tell you how my life feel
Este ano passado se sentiu como um carretel de alta luz
This past year has felt like a high light reel
Eu mastigo minhas batidas
I chew my beats
E eu cuspo hinos
And I spit out anthems
Se você quer se destacar, deve ser excelente
If you wanna stand out gotta be outstanding
Eu sei o que tenho que fazer
I know what I gotta do
Para fazer minha mãe parar de chorar
To make my mom stop crying
Experimentar os tempos não significa que é hora de parar de tentar
Trying times doesn't mean it's time to stop trying
Estou voando com asas
I'm flying with wings
Isso cresceu de saltos de fé
That grew from leaps of faith
Sentindo a estrela atingida toda vez que vejo meu rosto
Feelin star struck every time I see my face
Oh, isso é loucura, não é?
Oh that's crazy talk ain't it
Eu estou apenas com gás fora da minha unidade embora
I'm just gassed off my drive though
Fogo álbum inteiro
Whole album fire
Eu poderia chamar a merda de pyro
I might call the shit pyro
Eu poderia ir para a Arábia Saudita
I could go to Saudi
Faça 20 prateleiras uma noite
Make 20 racks a night
No momento em que isso sai
By the time this comes out
É provavelmente 5 vezes o preço
It's probably 5 times the price
5 microfones usam para significar algo
5 mics use to mean something
Hoje em dia eu não dou a mínima
Nowadays I don't give a fuck
Sobre sua revista não significa nada
About your magazine it means nothing
Eu mudo o mundo pelo exemplo
I change the world by example
Não pelas minhas palavras
Not by my words
Eu me movo com um punhado de pessoas
I move around with a handful of people
Que sabem que valem a pena
That know they worth
Não está brincando
Ain't no playin us
Nós nascemos para fazer um dente
We were born to make a dent
Nós entendemos que há muito mais na vida
We understand that there's way more to life
Apenas pagando aluguel
Than just paying rent
Mas falando de aluguel
But speaking of rent
Acho que estamos prestes a perder a casa
I think we bout to lose the house
Acho que eles repoing os carros
Think they repoing the cars
Acho que temos que vender o sofá
Think we gotta sell the couch
Acho que eles cortam as luzes
Think they cuttin off the lights
Acho que eles desligam a água
Think they turnin off the water
E eu ainda estou recusando cada oferta de etiqueta
And I'm still turnin down every single label offer
Principal perspectiva
Top prospect
Pico de projeto alto projetado
Projected high draft pick
Eu estou na minha própria liga embora
I'm in my own league though
Possuo minha própria equipe
Own my own team though
Fazendo ganchos como lay ups
Making hooks like lay ups
E versos como lances livres
And verses like free throws
Eu venci o jogo e nem uso um código de trapaça
I beat the game and I ain't even use a cheat code
Você odeia dos estandes
You hatin from the stands
Estou saindo
I'm ballin out
Espreite os assentos embora
Peep the seats though
Muito jovem para essa sabedoria
Too young for this wisdom
Faça com que eles queiram checar o ID
Make them wanna check ID though
Eu fui psíquico
I been psychic
Motherfuckers duvidaram
Motherfuckers doubted
Eu sugiro que você ouça quando eu falo
I suggest you listen when I talk
E cala boca é
And shut yo mouth it's
Muito evidente eu sei alguma merda que você não
Very evident I know some shit you don't
O que você vai fazer se eles não mandarem um barco?
What you gonna do if they don't send a boat
Melhor aprender a nadar guppy lil
Better learn to swim lil guppy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: