Tradução gerada automaticamente
Said It Freestyle
Russ
Disse Isso Freestyle
Said It Freestyle
Yeah
Yeah
Eles veem o Rolls, eles movem os cones, eles têm meu lugar reservado
They see the Rolls, they move the cones, they got my spot reserved
Gorjetas de setecentos dólares para garçons, cara, graças a Deus isso deu certo
Seven-hundred dollar tips for waiters, man, thank God this worked
Costumava ter apenas algumas centenas no SunTrust
Used to only have a couple hundred up at SunTrust
Disse para minha mãe e meu pai: Confie em seu filho, sou eu, Russ
Told my mom and dad: Trust your son, I'm the one, Russ
Peguei algumas ruas secundárias, não peguei a estrada principal
Took a couple side streets, didn't take the main road
Esses guardiões empregados pelo ego não têm códigos de acesso, huh
These employed-by-their-ego gatekeepers do not have gate codes, huh
Me desculpe, você vê, a frustração alimenta a ostentação
My bad, you see, frustration fuels the flex
Eu faço o que posso e deixo Deus fazer o resto
I do what I can and I let God just do the rest
Representantes falsos não encontram os jogadores, isso é apenas manipulação
Pseudo reps don't find the players, that's just gaslightin'
Rappers me desprezaram, olhem agora, recuando, afundando
Rappers fronted on me, look it then, backsliding, cap sizing
Estou em Cap-Martin pulando em um iate
I'm in Cap-Martin hoppin' on a yacht
Você deveria ter construído um navio mais forte antes de atirar, agora você está afundando
You should've built a stronger ship before you went and fired shots, now you sinking
Todos seguiram em frente, olharam para mim, como se dissessem: O que você está pensando?
Everyone went straight, they looked at me, like: What you thinking?
Minha intuição é apenas o pisca-alerta piscando
My gut is just my turn signal blinking
Vocês são locais, não conseguem enxergar além do seu CEP
Y'all are local, you can't see beyond your zip code
Ao sul da França, mas eu conseguia ver a Itália pela janela
South of France but I could see Italy out the window
Beba devagar, a vida passa rápido se você permitir
Sip slow, life goes fast if you let it
E tudo o que eu quero, eu vou conseguir porque eu disse
And anything I want, I'ma get it 'cause I said
E eu disse, sim, vadia, eu disse
And I said it, yeah, bitch, I said it
Autoamor é quando você se olha no espelho e se sente respeitado
Self-love is when you look in the mirror and feel respected
Alguns investimentos que renderam alguns trocados
A few investments that I've made a couple bucks on
Mas meu contador disse: Não há retorno, como uma música do Russ, e ele não mentiu
But my accountant said: There's no return, like a Russ song, and he didn't lie
Meus custos são menores do que o garoto que vocês têm para o rap hoje em dia
My overhead is lower than the boy y'all got for rapping's nowadays
Estou perdendo a esperança novamente
I'm losing hope again
Estou focado na melhoria pessoal, mas vocês são cruéis
I'm honing in on self-improvement, though, but y'all are heartless
A autodestruição é a bala que vocês [?] sempre o alvo
Self-destruction's the bullet that you [?] always the target
Seu dinheiro está encharcado de sangue, você é rico, mas a que custo?
Your money's soaked in blood, you're rich but at what cost?
Ratos, cobras, a cultura se devora, mano, quais inimigos?
Rats, snakes, the culture eats itself, dawg, what opps?
Mensagem certa, mensageiro errado, eu entendo
Right message, wrong messenger, I get it
Mas a verdade ainda é a verdade, independentemente de quem disse
But the truth is still the truth, though, regardless of who said it
E eu disse, posso me arrepender, mas eu disse
And I said it, I might regret it, but I said it
Helly até o quarto, cara, que entrada incrível
Helly to the telly, man, that's one hell of an entrance
Estou abrindo linhas de crédito, pensando no futuro, Wayne Rooney
I'm open in lines of credit, forward thinking, Wayne Rooney
Equilíbrio entre trabalho e vida, curtindo com minha garota como Jake Moody
Work-life balance, kick it with my bae like Jake Moody
Meio bêbado com vinho, ouvindo Nipsey para me lembrar
Tipsy off the wine, bumping Nipsey to remind
Que é uma maratona, acontece no tempo certo
Myself that it's a marathon, it happens in due time
Até lá, estou brincando de ser o mar em um terrário
Till then I'm playing seas in this terrarium
Estrelas no teto, isso é um Rolls ou um planetário?
Stars in the ceiling, is this a Rolls or planetarium?
A fama é de um varium, ainda estou dentro do zoológico, mas isso não é novo
Fame is of a varium, I'm still inside the zoo, but this ain't new
Eu apenas aceitei que você não vai entender meu ponto de vista
I've just accepted you won't get my point of view
Mas, mais importante, minha própria compreensão significa mais para mim
But more importantly, my own understanding means more to me
Mas um grande agradecimento aos fãs que me apoiaram
But shout-out to the fans who supported me
E como eu disse, tudo o que eu quero, eu vou conseguir porque eu disse
And like I said, anything I want, I'ma get it 'cause I said it
E eu disse, vadia, eu disse
And I said it, bitch, I said it
De verdade
For real
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: