Tradução gerada automaticamente
Losin' Contro (part II)
Russ
Perdendo contra (parte II)
Losin' Contro (part II)
Eu aceito, eu aceito)
I do (I do)
Apenas volte para mim
Just come back to me
Apenas corra de volta para mim
Just run back to me
Vamos amar, na verdade, estou desvendando
Let's love actually, I'm unraveling
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Eu sei que temos problemas (temos)
I know we have problems (we do)
Mas quem não os tem também? (Também)
But who doesn't have them, too? (Too)
Então, eu prefiro tê-los com você (com você, com você, com você)
So I'd rather have them with you (with you, with you, with you)
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Já se passaram alguns anos desde que você fodeu com tudo isso (bem acima)
It's been a couple years since you fucked this all the way up (way up)
Isso é o que você está dizendo para mim, sim, eu não dou a mínima, estou bêbado (estou bêbado)
That's what you be sayin' to me, yeah, I don't give a fuck, I'm drunk (I'm drunk)
Saiu de uma nova garota, mas você aparece de vez em quando (tempo)
Off a new girl, but you pop up time to time (time)
E retroceder minha mente, sim, sim
And rewind my mind, yeah, yeah
Você pode dizer que estou em conflito? ('flected)
Can you tell that I'm conflicted? ('flicted)
Você pode dizer que sou viciado?
Can you tell that I'm addicted?
O lar é onde está o coração, você pode dizer que fui despejado?
Home is where the heart is, can you tell that I'm evicted?
Dirigindo um Porsche para a próxima cidade
Drivin' in a Porsche to the next town over
Desbotado da última vez, vamos para a próxima rodada sóbrios
Faded last time, let's do the next round sober
Vinte e nove agora, eu tinha vinte e dois naquela época
Twenty-nine now, I was twenty-two back then
Tudo mudou quando o dinheiro cresceu naquela época
Everything changed when the money grew back then
Cinco, sete, cinco, vida rápida como um haicai
Five, seven, five, life fast like a haiku
Você está visitando meu passado mais do que eu (droga)
You visitin' my past more than I do (damn)
Apenas volte para mim
Just come back to me
Apenas corra de volta para mim
Just run back to me
Vamos amar, na verdade, estou desvendando
Let's love actually, I'm unraveling
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Eu sei que temos problemas (temos)
I know we have problems (we do)
Mas quem não os tem também? (também)
But who doesn't have them, too? (too)
Então, eu prefiro tê-los com você (com você, com você, com você)
So I'd rather have them with you (with you, with you, with you)
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Não posso voltar para você
Can't go back to you
Eu sei que é triste é verdade
I know it's sad, it's true
Não posso segurar você em meus braços, eu vou segurar você em meu coração
Can't hold you in my arms, I'll hold you in my heart
Estou aqui para avisar que preciso deixar você ir
I'm here to let you know I need to let you go
Essa não é mais minha vida
That's not my life no more
Isso não está certo mais, não mais
This isn't right no more, no more
Eu te conheço há um tempo, então é difícil simplesmente te interromper (você fora)
I knew you for a while, so it's hard to just cut you off (you off)
Mas eu tenho que fazer o que é certo, não é justo com a garota que eu tenho (eu tenho)
But I gotta do what's right, it ain't fair to the girl I got (I got)
Então eu saio pela porta enquanto as lágrimas descem pelo seu rosto (rosto)
So I walk out the door while the tears walk down your face (face)
Enquanto você clama por mim
As you cry out to me
Apenas volte para mim
Just come back to me
Apenas corra de volta para mim
Just run back to me
Vamos amar, na verdade, estou desvendando
Let's love actually, I'm unraveling
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Eu sei que temos problemas (temos)
I know we have problems (we do)
Mas quem não os tem também? (também)
But who doesn't have them, too? (too)
Então, eu prefiro tê-los com você (com você, com você, com você)
So I'd rather have them with you (with you, with you, with you)
Eu sinto que posso morrer (morrer)
I feel like I might fucking die (die)
Você me faz sentir vivo
You make me feel alive
Uau estou saindo
Woah, I'm leaving
Arrume minhas roupas esta noite
Pack up my clothes this evening
Pegue aquelas estradas secundárias, estou em alta velocidade
Take those back roads, I'm speedin'
Em casa é temporada de caça
Back home it's open season
Acho que tenho que fazer uma nova casa
Guess I gotta make a new home
Acho que tenho que parar de olhar para trás e seguir em frente
Guess I gotta stop lookin' back and move on
Então eu preciso que você me deixe sair por esta porta para sempre
So I need you to let me walk right out of this door for good
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Russ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: