I See a Darkness
ROSALÍA
Eu Vejo Uma Escuridão
I See a Darkness
Bem, você é meu amigo
Well, you're my friend
É o que você me disse
That's what you told me
E você consegue ver
And can you see
O que há dentro de mim?
What's inside of me?
Muitas vezes saímos para beber
Many times we've been out drinking
E muitas vezes compartilhamos nossos pensamentos
And many times we've shared our thoughts
Você já, alguma vez, notou
Did you ever, ever notice
Os tipos de pensamentos que eu tenho?
The kind of thoughts I got?
Bem, você sabe que eu tenho um amor
Well, you know I have a love
Um amor por todos que conheço
A love for everyone I know
E você sabe que eu tenho uma vontade
And you know I have a drive
De viver, eu não vou desistir
To live, I won't let go
Você consegue ver essa oposição
Could you see its opposition
Aparecendo às vezes?
Comes rising up sometimes
Que essa horrível anti-posição
That its dreadful anti-position
Vem escurecendo minha mente?
Comes blackin' in my mind?
E então eu vejo uma escuridão
And then I see a darkness
Oh não, eu vejo uma escuridão
Oh no, I see a darkness
E agora estou vendo a escuridão
And now I'm seeing darkness
E então eu verei uma escuridão
And then I'll see a darkness
Você sabe o quanto eu te amo?
Did you know how much I love you?
É uma esperança que, de alguma forma, você
It's a hope that somehow you
Possa me salvar dessa escuridão
Can save me from this darkness
Bem, espero que um dia, amigo
Well, I hope that someday, buddy
Tenhamos paz em nossas vidas
We have peace in our lives
Juntos ou separados
Together or apart
Sozinhos ou com nossas esposas
Alone or with our wives
Que possamos parar nossa vadiagem
We can stop our whoring
E trazer nossos sorrisos para dentro
And pull the smiles inside
E nos iluminarmos para sempre
And light it up forever
E nunca irmos dormir
And never go to sleep
Meu melhor irmão invencível
My best unbeaten brother
Isso não é tudo que vejo
This isn't all I see
E então eu vejo uma escuridão
And then I see a darkness
Oh não, estou vendo a escuridão
Oh no, I'm seeing darkness
Agora estou vendo a escuridão
Now I'm seeing darkness
E então eu verei uma escuridão
And then I'll see a darkness
Você sabe o quanto eu te amo?
Did you know how much I love you?
É uma esperança que de alguma forma você
It's a hope that somehow you
Pode me salvar dessa escuridão
Can save me from this darkness
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ROSALÍA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: