Wig In a Box
Riverdale Cast
Peruca Em Uma Caixa
Wig In a Box
[Betty]
[Betty]
Em noites como esta
On nights like this
Quando o mundo está um pouco errado
When the world's a bit amiss
E as luzes se apagam
And the lights go down
Do outro lado do parque de trailers
Across the trailer park
Eu desço
I get down
Eu sinto que tinha
I feel had
Eu me sinto prestes a enlouquecer
I feel on the verge of going mad
E então é hora de acertar o relógio
And then it's time to punch the clock
Eu coloco maquiagem
I put on some make-up
E ligo o toca-fitas
And turn on the tape deck
E coloco a peruca na minha cabeça
And put the wig back on my head
De repente, eu sou a senhorita Midwest
Suddenly I'm miss midwest
Rainha da saída da meia-noite
Midnight checkout queen
Até eu voltar para casa
Until I head home
E eu me coloco na cama
And I put myself to bed
[Cheryl]
[Cheryl]
Olho para trás de onde sou
I look back on where I'm from
Olho para a mulher que eu me tornei
Look at the woman I've become
E as coisas mais estranhas
And the strangest things
Parece de repente rotina
Seem suddenly routine
[Veronica]
[Veronica]
Eu olho do meu vermute nas rochas
I look up from my vermouth on the rocks
Uma peruca embrulhada para presente ainda na caixa
A gift-wrapped wig still in the box
De veludo alto
Of towering velveteen
[Meninas]
[Girls]
Coloco maquiagem
I put on some make-up
E algum padeiro de lavern
And some lavern baker
E puxe a peruca da prateleira
And pull the wig down from the shelf
[Kevin]
[Kevin]
De repente, eu sou a senhorita Beehive 1963
Suddenly I'm miss beehive 1963
Até eu acordar
Until I wake up
E eu volto para mim mesmo
And I turn back to myself
[Toni]
[Toni]
Algumas garotas têm facilidade natural
Some girls they have natural ease
Eles usam como quiserem
They wear it any way they please
Com seus cachos franceses
With their french flip curls
E revistas perfumadas
And perfumed magazines
[Cheryl]
[Cheryl]
Prenda-o
Wear it up
Solte
Let it down
Esta é a melhor maneira que eu encontrei
This is the best way that I've found
Para ser a melhor que você já viu
To be the best you've ever seen
[Todos]
[All]
Coloco maquiagem
I put on some make-up
E aumento as oito faixas
And turn up the eight-track
Estou puxando a peruca da prateleira
I'm pulling the wig down from the shelf
[Kevin]
[Kevin]
De repente, eu sou a senhorita Farrah Fawcett
Suddenly I'm miss farrah fawcett
Da TV
From TV
Até eu acordar
Until I wake up
E eu volto para mim mesmo
And I turn back to myself
[Todos]
[All]
Felpudo, de dois níveis, prumo
Shag, bi-level, bob
Dorothy hamill
Dorothy hamill do
Salsichas, asas de frango
Sausage curls, chicken wings
É tudo por sua causa
It's all because of you
Com o seu golpe seco, pena de volta
With your blow dried, feather back
Toni em casa também
Toni home wave, too
Flip, fro, frizz, flop
Flip, fro, frizz, flop
É tudo por sua causa
It's all because of you
É tudo por sua causa
It's all because of you
É tudo por sua causa
It's all because of you
[Kevin]
[Kevin]
Ok, pessoal, é a minha parte favorita da música. A que todo mundo canta junto. Você está pronto? Todos!
Okay, everybody, it's my favorite part of the song. The sing-along. Are you ready? Everyone!
[Todos]
[All]
Coloco maquiagem
I put on some make-up
Aumento a faixa de oito faixas
Turn up the eight-track
Estou puxando a peruca da prateleira
I'm pulling the wig down from the shelf
[Kevin]
[Kevin]
De repente eu sou essa estrela do punk rock
Suddenly I'm this punk rock star
De palco e tela
Of stage and screen
E eu nunca sou
And I ain't never
Eu nunca vou voltar
I'm never turning back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riverdale Cast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: