Tradução gerada automaticamente
Saturday Night's Alright For Fighying
Riverdale Cast
Tudo bem no sábado à noite para fighying
Saturday Night's Alright For Fighying
Está ficando tarde, você viu meus companheiros?
It's getting late, have you seen my mates?
Ma, me diga quando os meninos chegarem aqui
Ma, tell me when the boys get here
São sete horas e eu quero balançar
It's seven o'clock and I wanna rock
Quero ficar com a barriga cheia de cerveja
Wanna get a belly full of beer
O bêbado do meu velho do que um barril cheio de macacos
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
E minha velha senhora, ela não se importa
And my old lady, she don't care
Minha irmã parece fofa em seu aparelho e botas
My sister looks cute in her braces and boots
Um punhado de graxa no cabelo
A handful of grease in her hair
Oh, não nos dê nada do seu agravamento
Oh, don't give us none of your aggravation
Tivemos isso com sua disciplina
We had it with your discipline
Oh, sábado à noite está tudo bem para lutar
Oh, Saturday night's alright for fighting
Entre em ação
Get a little action in
Tome o óleo de um trem a diesel
Get about as oiled as a diesel train
Vou incendiar esta dança
Gonna set this dance alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto
'Cause Saturday night's the night I like
A noite de sábado está bem, tudo bem, tudo bem, ooh
Saturday night's alright alright alright, ooh
Bem, eles estão bem apertados aqui esta noite
Well they're packed pretty tight in here tonight
Estou à procura de uma boneca que me verá bem
I'm looking for a dolly who'll see me right
Posso usar um pouco de músculo para conseguir o que preciso
I may use a little muscle to get what I need
Eu posso afundar um pouco de bebida e gritar que ela está comigo
I may sink a little drink and shout out she's with me
Alguns sons que eu realmente gosto
A couple of the sounds that I really like
São os sons de um canivete e uma moto
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
Eu sou um produto juvenil da classe trabalhadora
I'm a juvenile product of the working class
Cujo melhor amigo flutua no fundo de um copo, oh
Whose best friend floats in the bottom of a glass, oh
Não nos dê nada do seu agravamento
Don't give us none of your aggravation
Tivemos isso com sua disciplina
We had it with your discipline
Sábado à noite está tudo bem para lutar
Saturday night's alright for fighting
Entre em ação
Get a little action in
Tome o óleo de um trem a diesel
Get about as oiled as a diesel train
Vou incendiar esta dança
Gonna set this dance alight
Porque sábado à noite é a noite que eu gosto
'Cause Saturday night's the night I like
A noite de sábado está bem, tudo bem, tudo bem, ooh
Saturday night's alright alright alright, ooh
Sábado, Sábado, Sábado
Saturday, Saturday, Saturday
Sábado, Sábado, Sábado
Saturday, Saturday, Saturday
Sábado, sábado
Saturday, Saturday
A noite de sábado está bem
Saturday night's alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Riverdale Cast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: