Face To Face
Rex Orange County
Cara a Cara
Face To Face
Eu cresci, você cresceu, descobrimos que
I grew up, you grew down, we found out
Tudo importa agora (tudo)
Everything matters now (everything)
Nós crescemos enquanto você se decepciona
We grew up while you let yourself down
Eu quero sair
I want out
Ela me acalmou naquela noite em que eu surtei
She calmed me down that night I freaked out
Ficamos acordados, vomitei naquela casa
We stayed up, I threw up in that house
Ela acordou cara a cara da cama
She woke up face-to-face from the bed
Dois na suíte, um no início
Two in the en-suite, one in the early
Ela estava oito horas à frente
She was like eight hours ahead
Dois países diferentes, dormiram como um
Two different countries, slept in a one piece
Menino em total efeito
Baby boy in full effect
E você não podia me ver, ligue de volta
And you couldn't see me, call back repeat
Isso é tudo graças à falta de conexão
That's all thanks to poor connection
Diversão para mim, não
Fun for me, no
Na maioria das vezes é uma dor no pescoço
Most times it's a pain in the neck
Eu disse que não é tão divertido, veja
I said it's not that fun, see
Tudo me faz querer desistir enquanto estou à frente
Everything makes me wanna quit while I'm ahead
Honestamente
Honestly
Ela acorda, ficamos cara a cara da cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Eu gostaria de poder estar com ela
I wish I could be with her instead
Quando falamos cara a cara da cabeça
When we speak face-to-face from the head
As coisas correm mal e eu acabo chateado, mas
Things go wayward and I end up upset, but
Nunca tinha feito
Never had done
Não, eu nunca tive, tive
No, I never had, had
Ooh
Ooh
Talvez tenhamos crescido no exterior
Maybe we grew outward
É verdade que guardei a verdade para mim
It's true I kept the truth to myself
Agora eu não sou nada além de um covarde (cov-)
Now I'm nothing but a coward (cow-)
E você estava muito ocupada fazendo amigos
And you were too busy making friends
Você estava ocupada, eu estava no chuveiro
You were occupied, I was in the shower
Você não sabia que eu estava completamente vestido
You were unaware I was fully clothed
E você não sabia disso
And you didn't know about this
Mas você nem precisaria saber disso
But you wouldn't even really need to know so
Continue colhendo flores
Continue picking flowers
Lembre-se por que você está aqui, meu amigo
Remember why you're here, my friend
Você pode sentar e relaxar
You can sit back and relax
E eles sempre vão te amar de vez em quando
And they'll always love you now and then
Eles sempre vão te amar de vez em quando
They'll always love you now and then
Sempre te amo de vez em quando
Always love you now and then
Eles sempre vão te amar
They'll always love you
É verdade
It's true
Ela acorda, ficamos cara a cara da cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Eu gostaria de poder estar com ela
I wish I could be with her instead
Quando falamos cara a cara da cabeça
When we speak face-to-face from the head
As coisas correm mal e eu acabo chateado
Things go wayward and I end up upset
Deixe-me estar lá novamente
Let me be over there again
Eu gostaria de poder estar com ela
I wish I could be with her instead
Deixe-me voltar para o turno da noite
Let me return for the night shift
Eu sinto falta dela como se ela fosse minha única amiga
I miss her like she's my only friend
Minha única amiga, 100%
My only friend, 100%
Desconectei e mergulhei nos meus amigos
I unplugged then I dipped on my friends
Meu mundo ficou muito menor este ano
My world got so much smaller this year
Diga-me sobre isso
Tell me 'bout it
Ela acorda, ficamos cara a cara na cama dela
She wakes, we face-to-face from her bed
Em vez disso, sim
Instead, instead, yeah
Quando falamos cara a cara da cabeça
When we speak face-to-face from the head
Da cabeça, sim-sim
From the head, yeah-yeah
Ela acorda, ficamos cara a cara da cama
She wakes, we face-to-face from the bed
Eu gostaria de poder estar com ela
I wish I could be with her instead
Quando falamos cara a cara da cabeça
When we speak face-to-face from the head
As coisas correm mal e eu acabo chateado
Things go wayward and I end up upset
Deixe-me estar lá novamente
Let me be over there again
Eu gostaria de poder estar com ela
I wish I could be with her instead
Deixe-me voltar para o turno da noite
Let me return for the night shift
Eu sinto falta dela como se ela fosse minha única amiga
I miss her like she's my only friend
Eu cresci, você cresceu, descobrimos
I grew up, you grew down, we found out
Tudo importa agora (tudo)
Everything matters now (everything)
Nós crescemos enquanto você se decepciona
We grew up while you let yourself down
Eu quero sair
I want out
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rex Orange County e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: