Transliteração gerada automaticamente
Button
ReLIFE
Botão
Button
Ei, parecerão tão, tão distantes
ねえあんなに遠いと感じた
Nee anna ni tooi to kanjita
Aquele estreito caminho ladeira acima, aquelas férias de verão
細い登り坂も夏休みも
Hosoi noborizaka mo natsuyasumi mo
Eu sei que você diria que não há muita diferença
僅かと思うんだろうか
Wazuka to omou'n darou ka
Mas quando virarmos adultos
大人になってしまったら
Otona ni natte shimattara
Provavelmente não nos encontraremos de novo
もう会うこともないだろうと
Mou au koto mo nai darou to
Estou a procura de palavras que durem por toda uma vida
今一緒分の言葉を探す
Ima isshoubun no kotoba wo sagasu
Que engraçado, não achei que meu vocabulário
おかしいな語彙はそんなに
Okashii na goi wa sonna ni
Fosse tão pequeno
飛び散いはずじゃないのに
Toboshii hazu ja nai no ni
Até amanhã, todos terão ido, e a manhã virá
明日にはもう誰もいなくなって
Ashita ni wa mou dare mo inaku natte
Quando aprendemos sobre um tremor bem diferente daquele da solidão
孤独とも違う震えを知る朝が来る
Kodoku to mo chigau furue wo shiru asa ga kuru
Em um simples e precioso dia de despedida
ただ愛しい別れの日に
Tada itoshii wakare no hi ni
Não olhe para trás, temos que ir!
振り向かないで行かなくちゃ
Furimukanai de ikanakucha
Mesmo que não possamos dizer: Te vejo de novo algum dia
またいつかなんてなくても
Mata itsuka nante nakute mo
Ainda me lembro da nossa senha secreta
僕らは覚えている内緒の暗号も
Bokura wa oboeteiru naisho no angou mo
E do pôr do sol puramente vermelho que só existe depois da escola
放課後にしかない茜の空も
Houkago ni shikanai akane no sora mo
Dizer adeus não combina muito com a gente
さよならなんて似合わない
Sayonara nante niawanai
Mesmo se nosso destino permaneça descarrilado por um longo tempo
運命が遠く駆け違えても
Unmei ga tooku kakechigaete mo
Fomos capazes de compartilhar este tempo juntos, pelo menos no começo
最初のひとつだけお揃いだからいい
Saisho no hitotsu dake osoroi dakara ii
E mesmo que tudo desapareça
全部消えても
Zenbu kiete mo
Aquele laço jamais se desfará!
ただそれだけはほつれない
Tada sore dake wa hotsurenai
Quando eu penso nisso agora, essas lutas que tivemos
今思えばあの異世界も
Ima omoeba ano isakai mo
Nossos atalhos secretos, quão bonita você era
秘密の近道も綺麗な君も
Himitsu no chikamichi mo kirei na kimi mo
Nossa juventude, vindo separadamente para um fim
別々に終わった青春も
Betsubetsu ni owatta seishun mo
Todos aqueles dias foram tão gentis conosco
全部優しい日々だった
Zenbu yasashii hibi datta
Mesmo se a única coisa perdida for nossas memórias
変わらないのは記憶だけでも
Kawaranai no wa kioku dake demo
Nós apenas precisamos de um raio de luz
息すぎてしまう僕らを
Ikisugite shimau bokura wo
Pra iluminar quando ficarmos perdidos
照らす明かりがただひとつ
Terasu akari ga tada hitotsu
Apenas um é tudo que precisamos!
ひとつあればいい
Hitotsu areba ii
Não olhe para trás, não está muito longe!
振り向かないでもうそこに
Furimukanai de mou soko ni
Ninguém pode fazer sua juventude durar para sempre!
少年の永遠はないから
Shounen no eien wa nai kara
Mesmo se conseguirmos nos manter limpos, cada vez que nos desgastamos
汚れのない手も擦り切れるほど
Yogore no nai te mo surikireru hodo
Só precisamos continuar procurando
幾度となくこれから探すんだ
Ikudo to naku kore kara sagasunda
Dizer adeus não combina muito com a gente
さよならなんて似合わない
Sayonara nante niawanai
Mesmo se nosso destino permaneça descarrilado por um longo tempo
運命が遠く駆け違えても
Unmei ga tooku kakechigaete mo
Aquele último pôr do sol que nos une
僕らをつなぐ最後の夕焼け
Bokura wo tsunagu saigo no yuuyake
jamais será esquecido, e mesmo que tudo desapareça
きっと忘れない全部消えても
Kitto wasurenai zenbu kiete mo
Aquele laço jamais se desfará!
ただそれだけはほつれない
Tada sore dake wa hotsurenai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReLIFE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: