Guerrilla Radio
Rage Against The Machine
Rádio Guerrilha
Guerrilla Radio
Transmissão do terceiro round da terceira guerra mundial
Transmission third world war third round
Uma década de armamento sonoro acima do chão
A decade of the weapon of sound above ground
Não há abrigo se você está procurando por sombra
Ain't no shelter if you're looking for shade
Eu dei tiros na charada brutal
I lick shots at the brutal charade
Enquanto as pesquisas fechavam como um caixão
As the polls close like a casket
Na verdade devorada
On truth devoured
Uma jogada silenciosa na sombra do poder
A silent play on the shadow of power
Um espetáculo monopolizado
A spectacle monopolized
O olho da câmera na escolha disfarçada
The camera's eye on choice disguised
Isso foi empurrado para a massa que queima e trabalha?
Was it cast for the mass who burn and toil?
Ou pros abutres que têm sede de sangue e petróleo?
Or for the vultures who thirst for blood and oil?
Um espetáculo monopolizado
A spectacle monopolized
Eles seguram as rédeas e roubam seus olhos
They hold the reins and stole your eyes
As armas em punho e bombas
The fistagons bullets and bombs
Quem alimenta os bancos?
Who stuff the banks?
Quem participa dos partidos?
Who staff the party ranks?
Mais para Gore ou para o filho de um rei das drogas
More for Gore or the son of a drug lord
Nenhuma das opções anteriores, foda-se, corte o fio
None of the above, fuck it, cut the cord
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Vejo o inimigo, eu sequestro as frequências
Contact I highjack the frequencies
Bloqueando a rota principal
Blockin' the beltway
Em direção a Washington
Move on DC
MC's surpreendentes ficaram no passado
Way past the days of bombin' MC's
Se expresse! Mumia Guan seja libertado!
Sound off! Mumia Guan be free!
Quem é que manda? Sim, verifique os arquivos federais
Who gottem yo check the federal file
Todos vocês, diabos da caneta, sabem que o julgamento foi violado
All you pen devils know the trial was vile
Um exército de porcos tentando calar meu estilo
An army of pigs trying to silence my style
Todos eles fora da caixa! Essa é minha estação de rádio!
Off 'em all out that box it's my radio dial
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Apague as luzes! Radio da Guerrilha!
Lights out! Guerilla radio!
Aumenta essa merda!
Turn that shit up!
Isso tem que começar em algum lugar!
It has to start somewhere!
Isso tem que começar uma hora!
It has to start sometime!
Que lugar melhor do que aqui?
What better place than here?
Que tempo melhor que agora?
What better time than now?
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Todo inferno não pode nos parar!
All hell can't stop us now!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rage Against The Machine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: